Examples of using "بالنسبة" in a sentence and their japanese translations:
この説明は完璧に納得がいきます
サバイバーにとって
外の世界では
私にとっては特にね
さて 私の祖母についてですが
私から見ると
周囲の目にはつきませんが
さて 最後の質問について
この任務(にんむ)は…
じつに素晴らしいと 私は思います
ご説明しようと思います
それは高価すぎて私には買えない。
社会で行き場を失い
私だけでしょうけど
これは個々人で異なります
自分に合うものなら何でもいいのです
これは最高の食料だよ
より貧しい層へと 進んでいくと
この最も裕福な層に至ると
私は納得できませんでした
「しかし私にとってはさらに 大きな損失 です。」
つまり 私にとっては成功です
私にはそれが面白くてたまらないのです
- そのニュースは全く寝耳に水だ。
- それは初耳だ。
- それ初めて知ったんだけど。
運動は犬にとって絶対不可欠なものだ。
数学は私には難しい。
私には君がすべてだ。
このニュースは初耳です。
これで形を扱うものはクリアです
家族にとっては お前よりも名誉が大切なんだ
これは外科医にとって とても興味深いことです
わかりますか?
目新しいものであっては ならないことです
私にとって これは白か黒かの問題です
サバイバルには いい食料だよ
母親同士の夕食会では
私にとって これは 概ね良い知らせでした
彼女達は問うています 「自分にとってセックスとは何か」
それは激しいトラウマになりました
何よりも 私達二人の関係において
その仕事は彼らにとってとても重要だ。
彼女の死は私にとって大きな衝撃だった。
日曜日には仕事はしません。
彼らにとってのバレエは 現実生活からの脱出です
恐れていました レッスンに行くのに
だからこの教育が非常に少数で権力ある エリートに限られてきたことは
メキシコ選手は失うものなどないので
でも 離婚は悲しいとは思いません
上手く伝えられなかったことを 思い出しました
私の仕事は 国内で 消費者の権利を守ることなので
こうしたことは 変わらないでしょう
理にかなっていません
中古車にしては、値段が幾分高い。
- 月曜日は私が一番忙しい日です。
- 私は月曜日が一番忙しい。
唾を吐かれて 私の力は奪われたのでしょう
こちらが私のお気に入りの場所です
そして最後に 私が個人的にワクワクしていることですが
私にはすごく 気にかかる状況です
私にとってそれは 火を見るより明らかです
私には 全く向いてなかったのです
うちの娘 リプシーとグレタも 先週そんな経験をしました
チョバーニで一番いいのは
私のコミュニケーションの 基礎でもあります
私にとっては インスピレーションの元です
幼子を抱えた家族には 夜は別の試練を課す
月で問題となるのは 現地の材料は何かということです
これこそ この技術の力だと 私は思います
ナポレオンにとって貴重な資産となっています。
みんなもそうなのかな、と思うことくらいしかできない。
そしてこの隠喩は この惑星のすべての人間が
消費者にとっては非常にいいですよね
政治に詳しい人には 普通のことなのかも知れませんが
人工呼吸器に頼る人
照準みたいなものと思ってください
ジャングルに帰されました ゴビは…
多くの人にとって 地球観測のデータは複雑です
ただし 何でもいいわけではなく 自らに適した対策です
私の両親に敬意を表する目的が あったからです
ました。これはスペインのフランス軍にとってはほとんど前例のないことです。
エベレストは私たちにとって大切な山です
私はもうだめだ。失業してしまった。
私が好きな著作家の1人は アンジェラ・リー・ダックワースです
音楽なら非常に容易に学べるのに
在宅勤務は内向型の人にとって 夢のようだと思うかもしれません
でも 私にとっては ボランティアの人が自分の時間を使って
でも おれらにとって― 卵はいいエネルギー源(げん)だ
それなのに そういった現象について 私たちはほとんど知りません
基本的に裏庭で採れるものとしては 悪くありません
しかし都会の変化に ついていけない動物もいる
別の場所では― 夜の本番はこれから
このお話は 物事の良い側面を見よう という話でもなければ
ストーリーテリングというより 体験の共有に思えます
私達にとって重要なことで 私達の人格の重要な一部だからです
宿屋の息子、大学の脱落者、元騎兵隊員にとって は悪くありませんでした 。
季節性のインフルエンザはたったの1.3です。
なぜ気候変動が重要かについて
ロボットとはいえ 北極圏での作業は厳しいです