Translation of "بالنسبة" in Dutch

0.018 sec.

Examples of using "بالنسبة" in a sentence and their dutch translations:

‫السمك بالنسبة للناجين‬

Vis is voor de overlever...

بالنسبة للعالم الخارجي،

Voor de buitenwacht

الآن، بالنسبة لجدتي،

Wat mijn oma betreft,

‫هذه المهمة بالنسبة إليك...‬

De missie, voor jou...

هذا رائع بالنسبة لي.

Ik vond dit prachtig, in één woord.

وما تعنيه بالنسبة لكم.

en wat hij voor jullie kan betekenen.

‫بالنسبة للناجي،‬ ‫هذه أنباء رائعة!‬

Voor de overlever... ...goed nieuws.

بالنسبة لي، هذا مثير للدهشة،

Ik vind dat zo opwindend

الرياضيات مادة صعبة بالنسبة لي.

Wiskunde is moeilijk voor mij.

أنت -بالنسبة لي- كل شيء.

- Jij bent alles voor mij.
- Je betekent alles voor mij.

هذا خبر جديد بالنسبة لي.

Dat nieuws is nieuw voor mij.

حسناً ,هذا نجح بالنسبة للأشكال.

Dit werkt voor vormen.

هل هذا يبدو منطقياً بالنسبة لكم ؟

Ben je dat met me eens?

الأهمية الثالثة بالنسبة للأطفال هي الوقت.

Het derde voordeel van een kind is het voordeel van tijd.

ذلك بالنسبة لي مثل الأبيض والأسود.

Voor mij is dat zwart of wit.

‫وهذا بالنسبة للناجي،‬ ‫مصدر غذاء ممتاز.‬

En dat is voor de overlever een geweldige voedselbron.

بالنسبة لي كان ذلك خبرا جيدا.

Dat was voor mij voornamelijk goed nieuws.

وكانت تلك صدمة شديدة بالنسبة إليها.

Dit was zeer traumatisch voor haar.

لم يكن الانسحاب خيارًا بالنسبة لأولاف.

Terugtrekken was geen optie voor Olaf.

هذا العمل هام جدا بالنسبة لهم.

De taak is van groot belang voor hen.

هذا لا يُعدّ شيئاً بالنسبة لي.

Dat is niets voor mij.

الأبجدية الروسية ليست صعبة بالنسبة إلي.

Ik vind het Russische alfabet niet zo moeilijk.

ليس تماما . على الأقل ليس بالنسبة لي.

Niet echt. Althans, niet voor mij.

في عالم بدا أكبر بكثير بالنسبة لي.

in een wereld die veel te groot aanvoelde voor mij.

قرعت هذه القضية أجراس الإنذار بالنسبة لي،

Die zaak deed de alarmbellen bij me rinkelen.

بالنسبة إليّ... وسأقول أمراً قد يبدو قاسياً،

Voor mij... Dit klinkt misschien hard...

لا يبدو هذا ذا معنىً بالنسبة لي.

Ik snap het niet.

هذه فرصة فريدة في الحياة بالنسبة لجمال.

- Dit was een eenmalige kans voor Jamal.
- Voor Jamal was dit een eenmalige kans.

بالنسبة للأشخاص الذين استخدموا نوعًا من التأقلم والتجنّب.

bij mensen die vermijdings- of zelfverwijtend gedrag vertoonden.

هذا هو المكان الذي يتصدر القائمة بالنسبة لي.

Deze plaats staat bovenaan mijn lijstje.

وفي الختام، وهذا أمر مثير بالنسبة لي شخصيا،

Tot slot, en dit vind ikzelf echt spannend,

إنها أيضا أساسية بالنسبة للطريقة التي أتواصل بها.

Het is ook belangrijk voor de wijze waarop ik communiceer.

لكن بالنسبة لي، فهي تمثل نوعاً من الإلهام.

maar vertegenwoordigt voor mij een soort inspiratie.

‫بالنسبة إلى أسرة جديدة،‬ ‫يمثل الليل تحديًا مختلفًا.‬

Voor een nieuw gezin biedt de nacht een andere uitdaging.

حسنًا ، هذا هو حس الفكاهة السيئ بالنسبة لك!

Nou, dat is een slecht gevoel voor humor voor jou!

أتساءل فقط إن كان الأمر مشابهًا بالنسبة للآخرين.

Ik kan me alleen maar afvragen, of het hetzelfde is voor alle anderen.

‫قبل أن يتم إطلاقه في الغابة.‬ ‫بالنسبة لـ"جوبي"...‬

...en weer losgelaten in de jungle. En Gubbi...

بالنسبة للكثير من الناس، تعتبر بيانات رصد الأرض معقدة.

Voor veel mensen zijn observatiedata van de aarde te complex

ولكن ليس أي خطوات، بل الخطوات الصحيحة بالنسبة لنا.

Niet zomaar stappen -- maar de juiste stappen voor ons.

لم يسمع به تقريبًا بالنسبة للقوات الفرنسية في إسبانيا.

bijna ongehoord was voor Franse troepen in Spanje.

ما الذي تعنيه كومولونجما أو قمة إيفرست بالنسبة لنا؟

Wat betekent Chomolungma of 'Mt. Everest' voor ons?

‫ولكن البيض بالنسبة للناجين‬ ‫يكاد يكون دائماً مصدراً هائلاً للطاقة،‬

Eieren zijn voor de overlever... ...bijna altijd goede energie.

وللآن، تعد تلك الأنشطة في الغالب غير مرئية بالنسبة لنا.

Toch blijven deze gebeurtenissen meestal onzichtbaar voor ons.

‫لكن بالنسبة إلى بعض الحيوانات،‬ ‫يتغير منوال الأمور بسرعة شديدة.‬

Maar voor sommige dieren gaat de verandering te snel.

‫لكن بالنسبة إلى البقية،‬ ‫فإن الاختبارات لا تزال في بدايتها.‬

Maar voor andere... ...beginnen de beproevingen pas.

هذه القصة بالنسبة لي ليست مجرد النظر إلى الجانب المشرق

Het is geen verhaal om alles langs de zonnige zijde te zien

اما بالنسبة للإنفلونزا الموسمية فهو اكبر من ال 1 بقليل

Maar de gewone griep? Die heeft een nummer dat maar iets boven de 1 komt.

علينا البدء بالحديث عن الأسباب التي تجعل الأمر مهماً بالنسبة لنا،

om te praten over waarom het zo belangrijk voor ons is,

الآن، العمل في القطب الشمالي ليس بالشيء الهين، حتى بالنسبة لآلي.

In het noordpoolgebied werken is erg moeilijk, zelfs voor een robot.

‫لكن بالنسبة إلى الحشرات التي تستطيع‬ ‫رؤية أطياف الأشعة فوق البنفسجية،‬

Maar voor insecten, die het ultravioletspectrum kunnen zien...

بالنسبة للأفلام، فأنا أحب أيًا منها، طالما أنه ليس فِلم رعب.

Als het om films gaat, vind ik alles leuk, als het maar geen horror is.

‫ولكن هذه الرحلة بالنسبة لنا... انتهت.‬ ‫إن كنت معرّضا للإصابة بالحساسية المفرطة،‬

Deze trip is voor ons voorbij. Als je anafylactische shock riskeert...

حسنًا، كما قلت بالنسبة إلى إخفاقي بشأن الكوكب الذي كنتُ أبحث عنه،

Zoals ik al zei over mijn misser bij het zoeken naar die 'planeet',

بالنسبة لي، هذا كل يوم أستطيع فيه الخروج للعدو وأدع ذهني يهيم.

Ik ga elke dag gewoon lopen en laat mijn geest uitwaaien.

‫وهذه بالنسبة لي هي 3 أمور تبدأ بـ"أ".‬ ‫أستمد قوتي من أسرتي.‬

Voor mij zijn dat drie zaken. Ik put kracht uit mijn gezin.

‫بالنسبة إلى اللافقاريات،‬ ‫التي ترى اللونين الأزرق والأخضر بشكل واضح،‬ ‫فهو لا يُقاوم.‬

Voor ongewervelden, die blauwe en groene kleuren het beste zien... ...zijn ze onweerstaanbaar.

بالنسبة لأولئك الذين لا يعرفون ، فإن Displate يصنع ملصقات معدنية استثنائية تسمح لك

Voor degenen die het niet weten, Displate maakt uitzonderlijke metalen posters waarmee je

هذه تبدو كاليونانية لي، لكن و بالنسبة للناطقين بلغة الإسبرانتو، فهذه تبدو كلغة الفولابوك.

Dat is Chinees voor mij, maar voor de esperantist is het Volapük.

قال الصائب بصرامة: "ديما، أنت بالنسبة لي مثل أخ من أم أخرى، لكن... أن تغش عربيًّا هو أمر لا يغتفر. الوداع!"

"Dima, "zei Al-Sayib streng, "je weet dat je als een broer van een andere moeder voor me bent, maar... een Arabier bedriegen is onvergeeflijk. Aju!"