Translation of "Olmadığım" in Russian

0.023 sec.

Examples of using "Olmadığım" in a sentence and their russian translations:

Kadın olmadığım için mutluyum.

Я рад, что я не женщина.

Orada olmadığım için bilmiyorum.

- Я не знаю, потому что я не был там.
- Я не знаю, потому что меня там не было.

Olmadığım bir şey olamam.

Я не могу быть тем, чем не являюсь.

Olmadığım birisi gibi davranmak istemiyorum.

Я не хочу прикидываться тем, кем не являюсь.

Hemfikir olmadığım görüşlere karşı bağışıklık kazandırdığıydı,

делая меня невосприимчивым ко взглядам, с которыми я не был согласен.

"Neden yemedin?" "Aç olmadığım için yemedim."

«Почему ты не ел?» — «Я не ел, потому что я не был голоден».

Moskal olmadığım için Tanrı'ya şükürler olsun.

Спасибо тебе, Боже, что я не москаль.

Aç olmadığım için sadece kahve ısmarladım.

Я заказал только кофе, потому что не был голоден.

İyi olmadığım bir başka şey hokkabazlıktır.

Также я не очень хорош в жонглировании.

Üzgünüm dün orada olmadığım için üzgünüm.

- Прости, что меня там вчера не было.
- Простите, что меня там вчера не было.

Tom benim olmadığım bir şey olmamı istedi.

Том хотел, чтобы я был кем-то кем я не был.

Onu meşgul olmadığım zaman daha sonra yapacağım.

Я потом это сделаю, когда буду не так занят.

Asla sahip olmadığım fırsatlara sahip olmanı istiyorum.

- Я хочу, чтобы у тебя были возможности, которых у меня никогда не было.
- Я хочу, чтобы у вас были возможности, которых у меня никогда не было.
- Я хочу, чтобы у тебя были возможности, которых никогда не было у меня.
- Я хочу, чтобы у вас были возможности, которых никогда не было у меня.

Artık genç olmadığım için, onu artık yapamam.

- Так как я уже не молод, то больше не могу этого делать.
- Так как я уже не молод, то больше не в состоянии этого делать.

Ve farkında olmadığım halde en önemli ders olmuştu,

и незаметно для меня это стало важнейшей истиной,

Artık bu konuya daha önce hiç olmadığım kadar aşıktım.

я влюбился в этот предмет ещё больше.

Keşke yapmak zorunda olmadığım bütün bu şeyleri yapmak zorunda olmasam.

Я бы хотел не быть обязанным делать все те вещи, которые я не хочу делать.

Ben kendim hiç sahip olmadığım için sana ödünç para veremiyorum.

Я не могу занять тебе денег, потому что у меня самого нет.

Senin durum analizinle ilgili aynı fikirde olmadığım için, maalesef aynı görüşte değilim.

Я смею думать по-другому, так как не согласен с вашим анализом ситуации.

Ivır zıvır yiyecek yemekten vazgeçmek için irade gücüne sahip olmadığım için kendimden nefret ediyorum.

Ненавижу себя за отсутствие силы воли бросить фаст-фуд.