Translation of "Kadın" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Kadın" in a sentence and their russian translations:

- Kadın şişman.
- Kadın şişmandır.

- Женщина толстая.
- Женщина полная.

- Kadın gençtir.
- Kadın genç.

Женщина молодая.

O kadın çirkin bir kadın.

Это собака.

Bir kadın,

её привезли на скорой,

Kadın yönetimde,

В женском управлении,

Kadın haklı.

Женщина права.

Kadın güzeldir.

Женщина красива.

Kadın çıplak.

- Женщина обнажённая.
- Женщина обнажена.
- Женщина голая.
- Женщина нага.

Kadın hazır.

Женщина готова.

Kadın okuyor.

Женщина читает.

Kadın odada.

Женщина в комнате.

Kadın nerede?

Где женщина?

Kadın çalışıyor.

Женщина работает.

Kadın uyanıyor.

Женщина просыпается.

Kadın hamile.

Женщина беременна.

- O kadın kimdir?
- Kim o kadın?

Кто эта женщина?

- Kim o kadın?
- Şu kadın kim?

Кто эта женщина?

Erkek ve kadın.

мужском и женском.

Ve kadın yine

И снова женщина

Bu kadın mücadelesinin

Это женская борьба

Kadın erkek eşitliği,

Равенство женщины и мужчины,

Kadın eve gidiyordu.

Женщина шла домой.

Kadın bebeğe sarıldı.

Женщина обняла ребёнка.

Kadın ofiste çalaşıyor.

Женщина работает в офисе.

Şu kadın güçlüdür.

Эта женщина сильная.

Kadın ekmek yer.

Женщина ест хлеб.

Bu bir kadın.

Это женщина.

Kadın genç değil.

Женщина не молода.

Kadın öğrenim görüyor.

- Эта женщина читает.
- Женщина читает.

Kadın İspanyolca konuşuyor.

Эта женщина говорит по-испански.

Kadın yüzünü yıkıyor.

- Женщина моет своё лицо.
- Женщина умывается.

Bu kadın kördür.

Эта женщина слепа.

Kadın ekmek yiyor.

Женщина ест хлеб.

Bu kadın doktordur.

Эта женщина - врач.

O bir kadın.

Она женщина.

Allahsız kadın cezalandırılmalı.

Безбожница должна быть наказана.

Bu kadın kim?

Кто эта женщина?

Kadın neredeyse sağır.

Женщина почти глухая.

Her kadın farklıdır.

Все женщины разные.

Üç kadın gülümsedi.

Три женщины улыбнулись.

Ben kadın değilim.

Я не женщина.

Ne kadın ama!

Какая женщина!

Kadın çok güzel.

Эта женщина очень красивая.

Şu kadın güzel.

Та женщина красива.

Kadın kendine bakar.

Женщина ухаживает за собой.

O kadın kimdi?

- Кто была эта женщина?
- Что это была за женщина?

Birçok kadın tanıyorum.

Я знаю много женщин.

Bu kadın kör.

Эта женщина слепа.

Bir kadın görüyorum.

- Я вижу женщину.
- Я вижу какую-то женщину.

Kadın masanın üstündedir.

Женщина на столе.

- O, çekici bir kadın.
- O, seksi bir kadın.

Она проститутка.

- O, zengin bir kadın.
- O, varlıklı bir kadın.

- Она богатая женщина.
- Она состоятельная женщина.

- Bu kadın Suriyeli değil.
- Bu kadın Suriye'li değil.

Эта женщина не из Сирии.

- O bayan kim?
- O kadın kimdir?
- Bu kadın kim?
- Bu hanım kim?
- O kadın kim?
- Kim o kadın?

Кто эта женщина?

- İki kadın şarkı söylüyor.
- İki tane kadın şarkı söylüyorlar.

Две женщины поют.

Beyin sağlığı, kadın sağlığıdır.

Ведь здоровье мозга лежит в основе женского здоровья.

Kadın: Adını söylemekle başlayabilirsin.

Женщина: Скажи, как тебя зовут?

"Kadın Dediğin"deki Ana,

Ана в фильме «Настоящие женщины всегда в теле»

CQ: Ah, Kadın Yürüyüşü.

KK: О, Марш женщин!

Ağalık sistemi kadın hakları

плачущая система прав женщин

Peki atalarımızda kadın nasıl

Так как же женщина у наших предков

Bir kadın teşkilatı düşünün

рассмотреть женское агентство

Odadaki tek kadın bendim.

Я была единственной женщиной в зале.

Başka bir kadın sunucu

другая женщина-ведущий

Yaşlı kadın neredeyse çiğneniyordu.

Пожилую женщину чуть не сбило.

Dul kadın siyah giyinmişti.

Вдова была одета в черное.

Güzel bir kadın naziktir.

Красивая женщина добрая.

Kadın, öğretmenmiş gibi konuşuyor.

Женщина говорит так, словно она учитель.

O sessiz bir kadın

- Она тихая женщина.
- Она спокойная женщина.

O, harika bir kadın.

Она чудесная женщина.

O histerik bir kadın.

Она истеричная женщина.

Kadın olmadığım için mutluyum.

Я рад, что я не женщина.

Kadın hakları, insan haklarıdır.

Права женщины - это права человека.

O, zengin bir kadın.

Она богатая женщина.

Tom bir kadın avcısı.

Том - бабник.

O, bir kadın düşmanıdır.

- Он женоненавистник.
- Он женофоб.

Mary tek kadın öğretmendi.

- Мэри была единственной учительницей.
- Маша была единственной представительницей женского пола среди учителей.

İki kadın birbirini tanıyor.

Обе женщины знают друг друга.

Kadın kütüphanenin önünde duruyor.

Женщина стоит перед библиотекой.

Yaşlı kadın otobüsten indi.

Старушка вышла из автобуса.

O kıskanç bir kadın.

- Она ревнива.
- Она ревнивая женщина.

Ne bencil bir kadın!

Какая эгоистичная женщина!

O bir kadın işi.

- Это женская работа.
- Это работа для женщины.

Sen benim kadın kahramanımsın.

Ты мой герой.

Kadın bir portakal yiyor.

Женщина ест апельсин.

O sabırlı bir kadın.

Она терпеливая женщина.

O bir kadın oldu.

Она стала женщиной.

Bu kadın bir orospu.

Эта женщина - проститутка.

O sana bahsettiğim kadın.

Это женщина, о которой я тебе рассказывал.

Hiçbir kadın bunu yapmadı.

Ни одна женщина никогда раньше этого не делала.

Çok güzel bir kadın!

Какая хорошенькая женщина!

Ne garip bir kadın!

Какая странная женщина!

O kadın bir suçlu.

Эта женщина виновна.

Birçok kadın örümceklerden korkar.

Многие женщины боятся пауков.