Translation of "Tanrı'ya" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Tanrı'ya" in a sentence and their russian translations:

- Tanrı'ya şükret!
- Tanrı'ya şükredin!
- Elhamdülillah!

Аллилуйя!

Tanrı'ya şükür!

- Слава Богу!
- Спасибо Богу!

Tanrı'ya şükür bitti.

- Слава богу, это закончилось!
- Слава богу, всё закончилось!

O, Tanrı'ya inanmaz.

- Она не верит в бога.
- Он не верит в бога.
- Они не верят в бога.

Tanrı'ya şükür Ateist'im.

Благодаря богу я атеист.

Tom Tanrı'ya inanıyor.

Том верит в бога.

Tom, Tanrı'ya inanır mı?

- Верит ли Том в Бога?
- Том верит в Бога?

Tanrı'ya şükür beni buldun.

- Слава богу, ты меня нашёл.
- Слава богу, ты меня нашла.
- Слава богу, вы меня нашли.

Tom'u öldürmediğime Tanrı'ya yemin ederim.

Клянусь перед Богом, я не убивал Тома.

Kiliseye giden herkes Tanrı'ya inanıyor.

Всякий, кто ходит в церковь, верит в Бога.

Azizine değil Tanrı'ya dua et.

Молись всевышнему, а не его пророкам.

Ve her şeyi Tanrı'ya bağlamamalarını istiyorum.

и прекратили полагаться на Бога.

- Onlar Tanrı'ya inanırlar.
- Onlar Allah'a inanırlar.

Они верят в Бога.

Moskal olmadığım için Tanrı'ya şükürler olsun.

Спасибо тебе, Боже, что я не москаль.

"Hâlâ inanıyor musun?" "Tanrı'ya mı? Elbette!"

"Ты ещё веришь?" — "В бога? Конечно!"

Ne Tanrı'ya ne de şeytana inanırım.

Я не верю ни в бога, ни в чёрта.

- Tom Allah'a inanmıyor.
- Tom Tanrı'ya iman etmiyor.

Том не верит в Бога.

- Ben Tanrı'ya inanıyorum.
- Ben Allah'a inanıyorum.
- Allah'a inanıyorum.

Я верю в Бога.

Onlar bu keçiyi Tanrı'ya bir kurban olarak öldürdüler.

Они убили этого козла для того, чтобы сделать Богу жертвоприношение.

- Tanrı'ya şükür, gün sona erdi.
- Allah'a şükür, o gün sona erdi.

Слава Богу, этот день закончился.

Burada kimse Ateist bir yaşam sürmez. Afetler sırasında veya güzel günlerde herkes Tanrı'ya inanır.

Здесь без Бога никто не живёт. При бедах, при радостях всё время опираются на Бога.