Translation of "şey" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "şey" in a sentence and their russian translations:

şey

вещь

Her şey.

Любой товар.

Şey gibi...

Как будто

Aynı şey.

Это одно и то же.

Her şey ama her şey vardı

было все, кроме всего

- Bir şey görmedik.
- Hiçbir şey görmedik.

- Мы ничего не видели.
- Мы не видели ничего.

- Her şey yolunda.
- Her şey güzel.

- Всё нормально.
- Всё хорошо.
- Всё прекрасно.

- Bir şey göremedik.
- Bir şey anlayamadık.

Мы не могли ничегошеньки разглядеть.

- Her şey aptaldır.
- Her şey aptalca.

Всё глупо.

- Bir şey kaçırmadın.
- Bir şey kaçırmadınız.

Вы ничего не пропустили.

- Hiçbir şey almadım.
- Bir şey almadım.

Я ничего не брал.

- Bir şey yapmayacağım.
- Hiçbir şey yapmayacağım.

Я не буду ничего делать.

- Bir şey duyuyorum.
- Bir şey işitiyorum.

Я что-то слышу.

- Hiçbir şey duyamadım.
- Hiçbir şey duyamıyordum.

Мне ничего не было слышно.

- Bir şey saklıyorlar.
- Bir şey gizliyorlar.

Они что-то скрывают.

- Her şey yolunda.
- Her şey iyi.

- Всё в порядке.
- Всё отлично.
- Всё прекрасно.

- Her şey değişir.
- Her şey değişmek üzere.
- Her şey değişiyor.

Всё меняется.

- Ben bir şey özlüyorum.
- Bir şey kaçırıyorum.
- Kaçırdığım bir şey var.

Я что-то упускаю.

Bu farklı bir şey. İlginç bir şey.

Это уже что-то новенькое, необычное.

- Biz hiçbir şey öğrenmedik.
- Hiçbir şey öğrenmedik.

Мы ничему не научились.

- Ben bir şey duymadım.
- Hiçbir şey duymadım.

- Я ничего не слышал.
- Я ничего не слышала.

Herhangi bir şey hakkında bir şey bilmiyorum.

Я ничего ни о чём не знаю.

- Bir şey bilmem gerekiyor.
- Bir şey bilmeliyim.

Мне нужно кое-что знать.

- Bir şey almıyorum.
- Bir şey satın almıyorum.

- Я ничего не покупаю.
- Я не покупаю ничего.

- Ben bir şey göremiyorum.
- Hiçbir şey göremiyorum!

- Я ничего не вижу.
- Мне ничего не видно.

Her şey akar ve hiçbir şey kalmaz.

Всё течёт, всё меняется.

- Onlar hiçbir şey bilmiyorlar.
- Hiçbir şey bilmiyorlar.

Они ничего не знают.

- Hiçbir şey bilmiyorsun.
- Bir şey bildiğin yok.

- Ты ничего не знаешь.
- Вы ничего не знаете.

- Hiçbir şey söylemedik.
- Biz bir şey söylemedik.

Мы ничего не говорили.

- Bir şey anlamıyorum.
- Ben hiçbir şey anlamıyorum.

Я ничего не понимаю.

- Bir şey duymuyorum.
- Ben bir şey duymuyorum.

Я ничего не слышу.

- Ben bir şey görmüyorum.
- Bir şey anlamıyorum.

Я ничего не вижу.

- Bir şey oluyordu.
- Bir şey devam ediyordu.

Что-то происходило.

Hiçbir şey bir şey için yararlı değildir.

Всё совершенно бесполезно.

- Bu şey iğrenç.
- Bu iğrenç bir şey.

Это отвратительно.

İkinci şey: meditasyon.

Вторая вещь — это медитация.

Mikrobiyom denilen şey.

а остальное — это то, что называется микробиомом.

Arkamdaki bu şey,

То, что у меня за спиной,

Birçok şey olacaktır.

И он станет множеством вещей.

Öğrendiğim ikinci şey,

Второе открытие я сделал о том,

Hiçbir şey değişmeyecek.

ничего не изменится,

Harika bir şey.

Это восхитительно.

Büyük bir şey,

Нужно действовать масштабно.

Bundan öğrendiğim şey,

Вот что я поняла:

Yazdığı şey şuydu...

Вот что она написала:

Yakınlaştıracak olan şey.

к нашей человечности, а не отдалить от неё.

Güneşte parlayan şey.

Это на солнце.

Mümkün olan şey.

как люди совершенствуются в своём деле.

Başka bir şey

еще одна вещь

Aklıma şey geldi

Что-то пришло мне в голову

Önemli bir şey

Кое-что важное

Olan şey şuydu,

Случилось то, что случилось,

Hiçbir şey görmedik.

Мы ничего не видели.

Her şey sakin.

Всё тихо.

Söylediğin şey doğrudur.

- То, что ты говоришь, верно.
- Сказанное тобой верно.
- То, что вы говорите, верно.
- Сказанное вами верно.

Hiçbir şey değildi.

- Пожалуйста.
- Не за что.

Bir şey yapmalıydım.

Я должен был что-то сделать.

Bir şey yapılmalı.

- Что-то должно быть сделано!
- Надо что-то делать!

Bir şey oynayalım.

- Давай сыграем во что-нибудь.
- Давайте сыграем во что-нибудь.

Her şey bitti.

- Приплыли.
- Всё кончено.

Her şey sakindi.

Всё было спокойно.

Şey, sadece hatırladım.

Ну, я просто вспомнил.

Bir şey geliyor.

- Что-то приближается.
- Что-то грядёт.

Hiçbir şey olmadı.

Ничего не случилось.

Hiçbir şey vermiyorlar.

Они ничего не дают.

Bir şey bilmiyorum.

- Я ничего не знаю.
- Я не знаю ничего.

Bir şey yaz.

- Напиши что-нибудь.
- Напишите что-нибудь.

Her şey hazır.

Всё готово.

Bir şey biliyorsun.

- Ты что-то знаешь.
- Вы что-то знаете.

Her şey olabilir.

- Могло случиться что угодно.
- Могло случиться всё что угодно.

Bir şey oldu.

Что-то случилось.

Bir şey ye.

- Съешь что-нибудь.
- Съешьте что-нибудь.
- Поешьте чего-нибудь.
- Поешь чего-нибудь.

Hiçbir şey görmedi.

Он ничего не видел.

Bir şey duydum.

- Я что-то слышал.
- Я что-то услышал.
- Я что-то слышала.
- Я что-то услышала.

Hiçbir şey göremiyorum!

Ничего не вижу!

Önemli şey katılmaktır.

Главное - участие.

Bir şey göremiyoruz.

Нам ничего не видно.

Bir şey duyamıyorum.

Я ничего не слышу.

Bir şey yapamadım.

- Я ничего не мог поделать.
- Я ничего не смог сделать.
- Я ничего не мог сделать.
- Я бы ничего не смог сделать.
- Я ничего не могла сделать.

Her şey önemlidir.

Всё имеет значение.

Düşündüğün şey değil.

Это не то, что вы думаете!

Hiçbir şey değişmedi.

- Ничего не изменилось.
- Ничего не поменялось.

Her şey pahalanıyor.

Всё дорожает.

Bir şey yapacağım.

- Я кое-что сделаю.
- Я что-нибудь сделаю.

Her şey mümkündür.

Всё возможно.

Bir şey unutma.

- Ничего не забудь.
- Ничего не забывай.

Hiçbir şey anlamadım.

- Я ничего не понял.
- Я не понял ничего.

Bir şey yapmalıyız.

- Мы должны что-то сделать.
- Мы должны что-нибудь сделать.
- Мы должны что-то делать.

Bir şey yemedim.

Я ничего не ел.

Bir şey eksik.

Чего-то не хватает.

Hiçbir şey yapmadım!

- Я ничего не сделал!
- Я ничего не делал!

Her şey görecelidir.

Всё относительно.

Bir şey buldum.

- Я кое-что нашёл.
- Я что-то нашёл.

Hiçbir şey hissetmiyorum.

Я ничего не чувствую.