Translation of "Mutluyum" in Russian

0.137 sec.

Examples of using "Mutluyum" in a sentence and their russian translations:

- Ben mutluyum.
- Mutluyum.

- Я счастлив.
- Я счастлива!

Mutluyum.

- Я счастлив.
- Я счастлива!

- Geri gelmenden mutluyum.
- Dönmenden mutluyum.

- Я рад, что вы вернулись.
- Я рад, что ты вернулся.

Yeterince mutluyum.

- Я вполне счастлив.
- Я вполне счастлива.

Mutluyum, Tom.

Я счастлива, Том.

Gerçekten mutluyum.

Я так счастлива.

Tamamen mutluyum.

- Я совершенно счастлив.
- Я совершенно счастлива.

Mutluyum, buradayım.

- Я рад, что я здесь.
- Я рада, что я здесь.
- Рад, что я тут.
- Рада, что я тут.

Çok mutluyum.

Я счастлив, как ребёнок.

Şimdi mutluyum!

- Теперь я доволен!
- Теперь я довольна!

Oldukça mutluyum.

Я вполне счастлива.

Ben mutluyum.

- Я доволен.
- Я счастлив.
- Я счастлива.

Ben mutluyum!

Я рада!

- Mutluyum çünkü buradasın.
- Mutluyum çünkü buradasınız.

Я счастлив, что ты здесь.

- Onlar adına mutluyum.
- Onlar için mutluyum.

Я рад за них.

Aslında, ben mutluyum.

На самом деле, я счастлив.

Ne kadar mutluyum!

- Как я счастлив!
- Как я счастлива!

Geri döndüğüme mutluyum.

Я счастлив, что вернулся.

Gürcistan'da çok mutluyum.

- Я очень счастлив в Грузии.
- Я очень счастлив в Джорджии.

Ben onunla mutluyum.

- Меня это устраивает.
- Я им доволен.
- Я ей доволен.
- Я им довольна.
- Я ей довольна.

Döneceğim için mutluyum.

- Я рад, что вернулся.
- Я рада, что вернулась.

Ben çok mutluyum.

- Я более чем довольна.
- Я более чем доволен.
- Я более чем счастлива.
- Я более чем счастлив.

Ben burada mutluyum.

- Я здесь счастлива.
- Я здесь счастлив.

Ben de mutluyum.

- Я тоже счастлив.
- Я тоже счастлива.

Tom için mutluyum.

- Я рада за Тома.
- Я рад за Тома.

Senin adına mutluyum.

- Рад за тебя.
- Рад за вас.

Bu yüzden mutluyum.

Вот почему я счастлив.

Hayatta olduğma mutluyum.

Я счастлив, что я жив.

Tom'la olmaktan mutluyum.

Я счастлива с Томом.

Burada tamamen mutluyum.

Я совершенно счастлив здесь.

Onlar için mutluyum.

Счастлив за них.

Sahip olduklarımla mutluyum.

Я доволен тем, что имею.

Yoksulluğa rağmen mutluyum.

- Я чувствую себя счастливым, несмотря на бедность.
- Я чувствую себя счастливой, несмотря на бедность.

Hepiniz için mutluyum.

Я рад за вас.

Gerçekten çok mutluyum.

Я правда очень счастлив.

Onun hakkında mutluyum.

- Я этим доволен.
- Я этому рад.

Artık oldukça mutluyum.

Теперь я вполне счастлив.

Onun için mutluyum.

Я рад за него.

Burada olmandan mutluyum.

Я рад, что ты здесь.

Ben oldukça mutluyum.

- Я вполне счастлив.
- Я вполне счастлива.

Burada olmaktan mutluyum.

- Я рад, что я здесь.
- Я рада, что я здесь.

Boston'da çok mutluyum.

Я очень счастлив в Бостоне.

Bugün çok mutluyum.

- Я сегодня очень счастлив.
- Я сегодня очень доволен.

Öğrencim olmandan mutluyum.

- Я рад, что ты мой студент.
- Я рад, что ты у меня учишься.

- Üzgün olmadığınız için çok mutluyum.
- Üzülmediğin için çok mutluyum.

Я так рад, что ты не расстроился.

Kadın olmadığım için mutluyum.

Я рад, что я не женщина.

Ben şimdi çok mutluyum.

- Сейчас я очень счастлив.
- Сейчас я очень счастлива.

Ben onunla çok mutluyum.

- Я очень этим доволен.
- Я этим очень доволен.

Kız arkadaşım ile mutluyum.

Я счастлив со своей подругой.

Arkadaşım olduğun için mutluyum.

Я рад, что ты мой друг.

Ben son derece mutluyum.

Я безмерно счастлив.

Ne kadar mutluyum anlatamam.

Я не могу сказать тебе, как я счастлив.

Ben her zaman mutluyum.

- Я всегда счастлив.
- Я всегда счастлива.

Ben sadece çok mutluyum.

Я просто так счастлив!

İş birliği yapmaktan mutluyum.

Я рад сотрудничать.

Şu anda çok mutluyum.

- Я сейчас так счастлив.
- Я сейчас так счастлива.

Tom, senin adına mutluyum.

- Я рад за тебя, Том.
- Я рад за Вас, Том.
- Я рада за Вас, Том.
- Я рада за тебя, Том.

Tom için gerçekten mutluyum.

Я очень рад за Тома.

Tom'la birlikte gitmekten mutluyum.

Я рад поехать с Томом.

Burada olduğuna mutluyum, Tom.

- Я рад, что ты здесь, Том.
- Я рада, что ты здесь, Том.

Uğradığın için çok mutluyum.

Я очень рад, что ты заглянул.

Yalnız olmaktan tamamen mutluyum.

Я очень счастлив в одиночестве.

Ben sonuçtan çok mutluyum.

- Я очень доволен результатом.
- Я очень довольна результатом.

Zengin, şişman ve mutluyum.

Я богатый, толстый и счастливый.

Bu geziden çok mutluyum.

Я очень доволен этой поездкой.

Burada olduğun için mutluyum.

- Я счастлив, что ты здесь.
- Я счастлива, что ты здесь.
- Я счастлива, что вы здесь.
- Я счастлив, что вы здесь.

Ben senden daha mutluyum.

- Я счастливее тебя.
- Я счастливее вас.

Seni görmekten çok mutluyum.

- Я очень рад тебя видеть.
- Я очень рад вас видеть.
- Я очень рада тебя видеть.
- Я крайне рад тебя видеть.
- Я очень рада вас видеть.

Yardım edebildiğim için mutluyum.

Я просто рад, что смог помочь.

Dostum olduğun için mutluyum.

- Я рад, что ты мой друг.
- Я рада, что ты мой друг.

Tom adına çok mutluyum.

- Я очень рад за Фому.
- Я очень рад за Тома.

Seni bulduğumuz için mutluyum.

Я рад, что мы тебя нашли.

Onunla görüşebildiğim için mutluyum.

Я рад её видеть.

Yeni arabamla çok mutluyum.

Я очень доволен своей новой машиной.

Döndüğün için çok mutluyum.

Я очень рад, что ты вернулся.

Evde olmaktan çok mutluyum.

Я очень счастлив, потому что я дома.

İkiniz için de mutluyum.

- Счастлив за вас обоих.
- Счастлив за вас обеих.
- Счастлива за вас обоих.
- Счастлива за вас обеих.

Burada olduğuna çok mutluyum.

- Я так рад, что ты здесь.
- Я так рад, что вы здесь.
- Я так рада, что ты здесь.
- Я так рада, что вы здесь.

Hayatta olduğum için mutluyum.

- Я рад, что жив.
- Я рад, что я жив.

Onlar için çok mutluyum.

- Я очень рад за них.
- Я очень за них рад.

Onun için çok mutluyum.

- Я очень рад за него.
- Я очень за него рад.

Ben doğduğum için mutluyum.

Я счастлив, что родился на свет.

Bugün nasıl da mutluyum!

- Какой я сегодня счастливый!
- Какая я сегодня счастливая!
- Как я сегодня счастлив!
- Как я сегодня счастлива!

Ben şimdi gerçekten mutluyum.

- Я сейчас очень счастлив.
- Я сейчас по-настоящему счастлив.