Translation of "Olsun" in English

0.014 sec.

Examples of using "Olsun" in a sentence and their english translations:

Olsun.

But anyway.

- Afiyet olsun!
- Afiyet olsun.

- Enjoy your meal!
- Have a nice meal!
- Enjoy your meal.
- Bon appetit.
- Enjoy your food.

- Varsın öyle olsun.
- Olsun.

Let it be.

Yazıklar olsun

shame on you

Yazıklar olsun!

shame on you!

Lanet olsun!

- Shit.
- Shit!

Cesaretin olsun.

- Be bold!
- Have courage.

Afiyet olsun!

- Enjoy your meal!
- Have a nice meal!
- Bon appetit!

Öyle olsun!

- So be it.
- So be it!

Afiyet olsun.

Bon appetit.

Oh olsun!

Just right!

Geçmiş olsun!

Get well soon!

Lanet olsun.

- Damn.
- Damn!

Lanet olsun

- Damn it!
- Damn it.

- Başınız sağ olsun.
- Başın sağ olsun.

Our condolences.

- Bayramınız kutlu olsun.
- Ramazan Bayramı'nız mübarek olsun.
- Bayramınız mübarek olsun.
- Bayramın kutlu olsun.
- Bayramın mübarek olsun.
- Hayırlı bayramlar.
- İyi bayramlar.
- Ramazan Bayramı'nız kutlu olsun.
- Kurban Bayramı'nız mübarek olsun.
- Kurban Bayramı'n kutlu olsun.

Eid Mubarak.

Az olsun dert değil ama çabuk olsun.

He gives twice who gives quickly.

- Afiyet olsun!
- Afiyet bal şeker olsun!
- Yarasın!

Bon appetit!

- Ramazan Bayramı'nız mübarek olsun.
- Ramazan Bayramı'n kutlu olsun.
- Şeker Bayramı'nız kutlu olsun.
- Ramazan Bayramı'nız kutlu olsun.

Happy Ramadan Feast.

Tanrı'ya şükürler olsun,

So thank God,

Ayasofya kilise olsun

Let Hagia Sophia be the church

Yani yazıklar olsun

so shame on you

Al senin olsun.

- Take it!
- Take it.

Ne olursa olsun.

No matter what happens.

Alıcı dikkatli olsun.

Let the buyer beware.

Lanet olsun, başla!

Start, dammit!

Kulağına küpe olsun!

Put that in your pipe and smoke it!

Barış seninle olsun.

- Peace be with you!
- Peace be with you.

Dostluğumuz ebedî olsun.

May our friendship be eternal.

Çocuklarım olsun istemiyorum.

- I don't want kids.
- I don't want to have children.
- I don't want children.

Allah yardımcın olsun.

God be with you.

Bu şirketten olsun.

This one's on the house.

Güneşe şükürler olsun!

Praise the Sun!

Hayallerin gerçek olsun!

May all of your wishes come true!

Dünyada barış olsun.

Let there be peace in the world.

Kafirlere yazıklar olsun.

Woe to infidels.

Ne olursa olsun!

- Come what may!
- Come what may.

- Afiyet olsun!
- Yarasın!

- Enjoy your meal!
- Enjoy your meal.

Sana sözüm olsun.

- You have my word on it.
- I swear.

Yazıklar olsun çocuklar.

Shame on you guys.

- Lanet olsun.
- Kahretsin.

- Fucking hell.
- Fucking hell!

Güç seninle olsun!

- May the force be with you.
- May the Force be with you.

- Lanet olsun!
- Kahretsin!

Bloody hell!

Daha ne olsun?

- What's not to like?
- What could be worse?
- What could be better?

- Hayırlı olsun.
- Maşallah.

- Mazel tov.
- Mazal tov!

Nasıl olsun kahveleriniz?

How do you want your coffee?

Bahtın açık olsun.

May fortune be with you.

- Sevgililer Günün kutlu olsun.
- Sevgililer Günün kutlu olsun!

Happy Valentine's Day.

- Her şey gönlünüzce olsun.
- Her şey gönlünce olsun!

- All the best.
- All the best!

- Şunu iki yap.
- İki tane olsun.
- Duble olsun.

Make it a double.

- Miraç Kandili'n mübarek olsun.
- Miraç Kandili'niz kutlu olsun.

Have a blessed Isra and Mi'raj.

- Berat Kandili'n kutlu olsun.
- Berat Kandili'niz mübarek olsun.

Have a blessed Mid-Sha'ban.

- Kurban Bayramı'nız mübarek olsun.
- Kurban Bayramı'n kutlu olsun.

Happy Eid al-Adha.

İster iyi olsun ister kötü olsun hayatı kabul etmeliyiz.

We must accept life, for good or for evil.

Övgüler olsun Sam'ın Tanrısı RAB'be, Kenan Sam'a kul olsun.

And he said: Blessed be the Lord God of Shem, be Canaan his servant.

- Ne olursa olsun, fikrimi değiştirmem.
- Ne olursa olsun fikrimi değiştirmiyorum.
- Ne olursa olsun, fikrimi değiştirmeyeceğim.

- Come what may; I won't change my mind.
- No matter what happens, I won't change my mind.
- Come what may, I won't change my opinion.
- No matter what happens, I'm not changing my mind.
- Whatever happens happens, I'm not changing my mind.

Hepimiz nedenler olsun istiyoruz.

We all want reasons.

Dünya'nın neresinde olursa olsun...

In every place on Earth...

Yazıklar olsun diyorum sadece

shame I just say

İsterse salatalık gibi olsun

Whether it be like cucumber

Şükran Günün kutlu olsun!

Have a nice Thanksgiving!

Lütfen herkes sessiz olsun.

Please be quiet, everybody.

Ne olursa olsun vazgeçmemelisin.

No matter what happens, you must not give up.

Ne olursa olsun, şaşırmayacağım.

No matter what happens, I won't be surprised.

Ne olursa olsun başlayalım.

Anyhow, let's begin.

Ne olursa olsun geleceğim.

- I will come by all means.
- I'll definitely come.
- I'll come by all means.

Şükürler olsun! Köpeğimi buldum.

Hallelujah! I've found my dog.

Ne olursa olsun, gideceğim.

I will go, rain or shine.

Lanet olsun, ben yanılmışım.

Damn, I was wrong.

Ne olursa olsun, vazgeçmeyeceğim.

No matter what happens, I won't give up.

Allah'ın bereketi üzerinize olsun.

May the blessings of God be upon you.

Şükran günün kutlu olsun!

Happy Thanksgiving!

Babalar Günün kutlu olsun!

Happy Father's Day!

Zengin daha zengin olsun.

The rich are getting richer.

Cümle Günü kutlu olsun!

Happy Sentence day!

Gülüşün senin şemsiyen olsun.

Let your smile be your umbrella.

Tanrı seninle olsun, Tom.

God be with you, Tom.

Bu bir uyarı olsun.

Let that be a warning.

Herkes, lütfen sakin olsun.

Everyone, please be quiet.