Translation of "Olmamak" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Olmamak" in a sentence and their portuguese translations:

Çocuk sahibi olmamak.

Não ter tido filhos.

Olmak ya da olmamak?

Ser ou não ser?

Sanırım kaba olmamak en iyisi.

Eu acho que é melhor não ser mal educado.

- Olmak ya da olmamak, soru budur.
- Olmak ya da olmamak, işte bütün mesele bu.

Ser ou não ser, eis a questão.

O, giriş sınavında başarısız olmamak için çok çalıştı.

- Ela estudou muito para não falhar no teste de aprovação.
- Ela estudou muito para não ser reprovada no exame de admissão.

Para hakkında endişe etmek zorunda olmamak güzel olurdu.

Seria bom não ter que se importar com dinheiro.

Bu belirsiz zamanlarda yaşamada, esnek olmak ve geleneksel değerlere esir olmamak gerekmektedir.

Para quem vive nesta época de incerteza, é preciso ser maleável e não um escravo da tradição.

Ölüm çok güzel olmalı. Kafanın üzerinde sallanan yeşil otları olan yumuşak kahverengi toprakta uzanmak ve sessizliği dinlemek. Dünü ve yarını olmamak. Zamanı unutmak, hayatı bağışlamak, barışık olmak.

A morte deve ser muito bela. Jazer na terra macia e morena, com a relva ondulando acima de nossa cabeça, e escutar o silêncio. Não ter nem ontem nem amanhã. Esquecer o tempo, perdoar a vida, estar em paz.