Translation of "Para" in Portuguese

0.049 sec.

Examples of using "Para" in a sentence and their portuguese translations:

Para

Dinheiro

- Para konuşur.
- Para kraldır.

O dinheiro é rei.

- Ben para istiyorum.
- Para istiyorum.

Eu quero dinheiro.

- Para ağaçlarda yetişmez.
- Para kolay kazanılmıyor.
- Para ağaçta yetişmiyor.

- Dinheiro não cresce em árvore.
- Dinheiro não dá em árvore.

Para isteme.

Não peça dinheiro.

Para nerede?

Onde está o dinheiro?

Para kayboldu.

O dinheiro desapareceu.

Para istemiyorum.

Não estou pedindo dinheiro.

Para harcamamalıyız.

Não deveríamos gastar dinheiro.

Para israfı.

Isso é dinheiro jogado fora.

Para istedim.

Eu queria dinheiro.

Para kokmaz.

- Dinheiro não tem cheiro.
- O dinheiro não cheira.
- Dinheiro não fede.

- Para biriktirmem lazım.
- Para biriktirmem gerekiyor.

Eu preciso economizar dinheiro.

- Para insanı değiştirir.
- Para insanları değiştirir.

O dinheiro muda as pessoas.

- Ben biraz para istiyorum.
- Biraz para istiyorum.

Eu quero algum dinheiro.

- Hiç para istemiyorum.
- Ben hiç para istemiyorum.

Não quero dinheiro.

- Para tüm kötülüklerin köküdür.
- Para bütün kötülüğün köküdür.
- Para tüm kötülüklerin anasıdır.

O dinheiro é a raiz de todos os males.

para topladığını söylüyor

diz que ele está coletando dinheiro

Para cezasına çeviriliyor

Convertendo em multas

Abi para yok

Sem dinheiro

şimdi para kazanacaktı

ganharia dinheiro agora

Çok para vardır.

Há muito dinheiro.

Para yönünden cömerttir.

Ele é generoso com o dinheiro.

O, para almazdı.

Ele não aceitaria o dinheiro.

Para olmadan yaşayamazsın.

- Não dá para sobreviver sem dinheiro.
- Não se pode sobreviver sem dinheiro.

Para gökten düşmüyor.

Dinheiro não cai do céu.

Para istiyor musunuz?

- Você quer grana?
- Você quer dinheiro?
- Querem dinheiro?

Tüm para bitti.

Todo o dinheiro acabou.

O kolay para.

É dinheiro fácil.

Tom para istiyor.

Tom quer dinheiro.

Tom para istedi.

Tom queria dinheiro.

Onlara para ver.

- Dê dinheiro para eles.
- Dê dinheiro a eles.

Ne para israfı!

Que desperdício de dinheiro!

Para nerede, Tom?

Onde está o dinheiro, Tom?

Bütün para bitti.

Todo o dinheiro sumiu.

Benden para isteme.

- Não me peça dinheiro.
- Não peça-me dinheiro.

Para ağaçlarda yetişmez.

- Dinheiro não cresce em árvore.
- Dinheiro não dá em árvore.

Çok para kazanırım.

Eu ganho muito dinheiro.

Çok para borçluyum.

Eu devo bastante dinheiro.

Tom'a para borçluyum.

Eu devo dinheiro ao Tom.

Çok para kaybettim.

Eu perdi muito dinheiro.

O sadece para.

É apenas dinheiro.

Tom'a para gönderirdim.

Teria de enviar dinheiro ao Tom.

Para çantamı kaybettim.

Eu perdi o meu porta-moedas.

Biraz para kaldı.

Resta pouco dinheiro.

Sana para vereceğim.

Vou te dar dinheiro.

Ben para istiyorum.

Quero grana.

Para harcamayı kes.

Pare de desperdiçar dinheiro.

Para masanın üzerinde.

O dinheiro está em cima da mesa.

Tom para istemedi.

Tom não pediu dinheiro.

Para umurumuzda değil.

- Não nos importamos com dinheiro.
- Nós não nos importamos com dinheiro.

Tomarla para yaptı.

Ele fez muito dinheiro.

O para istiyor.

Ele quer o dinheiro.

Hiç para istemiyorum.

Não quero dinheiro.

O para istedi.

Ele pediu dinheiro.

Bu para değil.

Isso não é dinheiro.

Tom'a para vermemeliydin.

Você não deveria ter emprestado dinheiro ao Tom.

Para hoşuma gider.

Eu gosto de dinheiro.

Biraz para istiyorum.

Eu quero algum dinheiro.

- Para kazanmak onun dinidir.
- Onun dini para kazanmaktır.

Ganhar dinheiro é a religião dele.

- Tom çok para kazanır.
- Tom çok para kazanıyor.

Tom ganha muito dinheiro.

- O, onu para için yaptı.
- Para uğruna yaptı.

Ele fez por dinheiro.

- Cüzdanımda daha fazla para yok.
- Cüzdanımda para kalmadı.

Não tenho mais dinheiro na carteira.

- Daha fazla para istiyorum.
- Daha fazla para isterim.

Quero mais dinheiro.

- Bu bir para kaybıdır.
- Bu bir para israfıdır.

- Isso é perda de dinheiro.
- Isso é desperdício de dinheiro.

- Ne kadar para buldun?
- Ne kadar para buldunuz?

- Quanto em dinheiro você encontrou?
- Quanto em dinheiro você achou?

- O, ayakkabılara çok para harcar.
- Ayakkabıya çok para harcar.
- Ayakkabıya çok para harcıyor.

Ela gasta muito dinheiro em sapato.

Çok para istemiyorum. Sadece rahat yaşayacak kadar para istiyorum.

Não quero muito dinheiro. Só quero o necessário para viver confortavelmente.

para meraklısı bir müdür

um gerente que economiza dinheiro

58 dolar para çekilivermiş

58 dólares foram retirados

Hiçbir şekilde para almıyor

não recebendo dinheiro

Elde edecekleri şey para

O que eles receberão é dinheiro

Siz Google'a para vermediyseniz

Se você não desse dinheiro ao Google

Para tüm kötülüklerin anasıdır.

O dinheiro é a raiz de todos os males.

Ne kadar para istiyorsun?

- Quanto dinheiro vocês querem?
- Quanto dinheiro você quer?

Toplamda kaç para harcadın?

Quanto dinheiro você gastou ao todo?

Para gelir ve gider.

O dinheiro vem e vai.

Para özgürlüğü satın alamaz.

O dinheiro não pode comprar a liberdade.

Masadaki para benimki değil.

O dinheiro que está em cima da mesa não é meu.

Hırsız para ile uzaklaştı.

O ladrão fugiu com o dinheiro.

Biraz para bozdurmak istiyorum.

Eu gostaria de trocar dinheiro.

O biraz para istedi.

Ele pediu dinheiro.

O para için evlendi.

Ele se casou por dinheiro.

O, çok para biriktirdi.

Ele economizou muito dinheiro.

O biraz para çıkardı.

Ele tirou umas moedas.

Çok fazla para harcama.

- Não gaste muito dinheiro.
- Não gastem muito dinheiro.

Onlar beş para etmezler.

- Eles não valem nada.
- Eles não valem um tostão.

Para kazanmak için çalışırız.

Trabalhamos para ganhar dinheiro.

Onlar para tasarrufuyla ilgilenmiyor.

Eles não estão interessados em economizar.

O aşırı para harcıyor.

Ela tem muito dinheiro.