Translation of "Budur" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "Budur" in a sentence and their portuguese translations:

Beklediğimiz budur.

É o que esperamos.

Yer budur.

- É aí mesmo.
- Esse é o lugar.

Sistem budur.

Esse é o sistema.

Plan budur.

Este é o plano.

Beklediğim budur.

Isto é o que eu estava esperando.

Besin kaynağı budur

esta é a fonte de alimento

Demek istediğim budur.

O que eu quero dizer é isso.

Hak ettiğin budur.

É o que você merece.

Tom'un istediği budur.

É isso o que o Tom quer.

İstediğimiz sadece budur.

- Isso é exatamente o que nós queríamos.
- Isso é exatamente o que queríamos.

Bütün yapabileceğim budur.

- Isto é tudo que eu posso fazer.
- Isto é tudo o que posso fazer.

Bilmek istediğimiz budur.

É o que queremos saber.

Önemli olan budur.

Isto é o que importa.

Yanlış olan budur.

Isso é o que está errado.

Tuhaf olan budur.

Isso é que é estranho.

Evet, yapacağım budur.

- Sim, é o que vou fazer.
- Sim, é o que eu vou fazer.

Herkesin yaptığı budur.

Isso é o que todos fazem.

Onların yaptığı budur.

Isso é o que eles fizeram.

Yapmanız gereken budur.

Isto é o que você tem que fazer.

Umarım hepsi budur.

- Eu espero que seja tudo.
- Espero que seja tudo.

Aradığım kitap budur.

Este é o livro que eu estava procurando.

Kutunun anahtarı budur.

Esta é a chave para a caixa.

İhtiyacım olan budur.

Disto é o que eu preciso.

En ilginç budur.

- Este é o mais interessante.
- Isto é o mais interessante.
- Esta é a mais interessante.

Yapmak istediğim budur.

Isto é o que eu quero fazer.

Ateşin kaynağı budur.

Foi isso que pôs lenha na fogueira.

Hatalı olduğun yer budur.

É aqui que você se engana.

Senin için yapabileceğim budur.

Isso é o que eu posso fazer por você.

Nasıl hatırlanmak istediğim budur.

É assim que eu quero ser lembrado.

Dondurma yapma yöntemimiz budur.

É assim que fazemos sorvete.

Oturman gereken yer budur.

É aqui que você deveria se sentar.

En iyi yaptığım budur.

Isso é o que eu faço melhor.

Senin hakkında sevdiğim budur.

É disso que eu gosto em você.

Tam olarak olan budur.

Foi isso exatamente o que aconteceu.

Tom'un Mary'ye söylediği budur.

- Foi o que Tom disse a Mary.
- Foi isso que o Tom disse para a Mary.

Sözlükte bulduğum kelime budur.

Esta é a palavra que encontrei no dicionário.

Tüm sahip olduğum budur.

- É tudo o que tenho.
- Isto é tudo o que tenho.

Sormak istediğim şey budur.

Isso era o que eu queria perguntar.

Bizim genellikle yaptığımız budur.

Isso é o que costumamos fazer.

Düşündüğüm tam olarak budur.

- É exatamente como pensei.
- É exatamente como eu pensei.

Onu yaptığım tarz budur.

Era assim que eu fazia.

Tom'un bilmek istediği budur.

Isso é o que Tom quer saber.

Dün aldığım kamera budur.

Essa é a câmera que comprei ontem a tarde.

Kedileri sevmememin nedeni budur.

- Por isso não gosto de gatos.
- É por isso que eu desgosto dos gatos.

Buraya gelmemin nedeni budur.

Essa é a razão por que vim aqui.

Tom'un gelme nedeni budur.

Por isso que Tom veio.

Düşündüğün her şey budur.

Isso é tudo no que você pensa.

Onların hepsinin söylediği budur.

É o que todos dizem.

Kadınların istediği şey budur.

É isso o que as mulheres querem.

- Kızgındı. Sessiz kalmasının sebebi budur.
- O kızgındı. Sessiz kalmasının nedeni budur.

Estava aborrecida. Por isso ficou calada.

Kırkında toplanmanın manası da budur

Este é o significado de reunir em quarenta

Yapabileceğiniz en kötü şey budur!

- Essa é a pior coisa que vocês podem fazer!
- Essa é a pior coisa que você pode fazer!

En çok istediğim şey budur.

Isso é o que eu mais quero.

Tom burada olmasının nedeni budur.

É por isso que o Tom está aqui.

Şimdi tam olarak olanlar budur.

É exatamente isso que está acontecendo agora.

Onların bunu yapma nedeni budur.

Eis o porquê deles terem feito isso.

"Benim aradığım budur! " diye haykırdı.

"Era isso que eu estava procurando!" Ele exclamou.

Genellikle balık pişirme tarzım budur.

É assim que costumo preparar peixe.

Senin için bütün yapabileceğim budur.

- Isto é tudo o que posso fazer por você.
- Isto é tudo o que posso fazer por ti.
- Isto é tudo o que posso fazer por vocês.
- Isto é tudo o que posso fazer pelo senhor.
- Isto é tudo o que posso fazer pela senhora.

- Aradığım budur.
- İşte aradığım bu.

Isso é o que estava procurando.

Yalnız olmak istememenin nedeni budur.

Isso é porque você não quer ficar sozinho.

Anneme vermek istediğim kitap budur.

Este é o livro que quero dar à minha mãe.

Tom'un almayı planladığı ev budur.

Esta é a casa que Tom planeja comprar.

Gerçekten yapmanız gereken şey budur.

Isso é o que você realmente precisa fazer.

Yöneticilerin yapmaları gereken de budur.

Isso é o que os gerentes devem fazer.

Tom'un meşhur olma yöntemi budur.

Foi assim que o Tom se tornou famoso.

Az görülmesinin sebebi de budur aslında

é por isso que raramente é visto

- Bütün bildiğim budur.
- Bütün bildiğim bu.

Isso é tudo o que eu sei.

Dünyada en çok istediğim şey budur.

Isso é o que eu mais quero no mundo.

Şimdi en çok istediğim şey budur.

Isso é o que eu mais quero agora.

Hepsinin içinden en çok istediğim budur.

Isso é o que eu mais quero.

Çok fazla seyahat etmememin sebebi budur.

É por isso que eu não viajo tanto.

Burada sahip olduğumuz tek şey budur.

O único que temos é este aqui.

Adı Tom Fisher olan çocuk budur.

Esse é o garoto cujo nome é Tom Fisher.

Zaman yolculuğuna en büyük kanıtta budur zaten

Esta é a maior prova de viagem no tempo.

Amerika'nın ihtiyacı olan şey tam olarak budur.

Isto é exatamente o que a América precisa.

Buralarda işleri her zaman yaptığımız tarz budur.

- É assim que temos feito as coisas por aqui.
- É assim que nós temos feito as coisas por aqui.

Şu an sahip olduğum bütün para budur.

Este é todo o dinheiro que tenho agora.

Çalar saatim çalışmadı. Geç kalmamın nedeni budur.

Meu despertador não funcionou. É por isso que eu me atrasei.

Bazı gazilerin savaş hakkında konuşmak istememelerinin nedeni budur.

Eis o porquê de alguns veteranos nunca quererem falar sobre a guerra.

- Okumak istediğim kitap budur.
- Bu benim okumak istediğim kitap.

Este é o livro que eu quero ler.

- Bütün bildiğim budur.
- Bütün bildiğim odur.
- Bütün bildiğim bu.

- Isso é tudo o que eu sei.
- É tudo o que eu sei.
- Isso é tudo que eu sei.
- É tudo o que sei.

Bu her zaman burada olmalı; Bunun yeri budur. Anladın mı?

Isto deve estar sempre aqui; este é o lugar para isso. Percebeste?

- Onların arabayı çaldı dedikleri adam budur.
- Arabayı çaldığı söylenen adam bu.

Este é o homem, que eles dizem, que roubou o carro.

Açıkçası, bu bir kişinin işi olamaz. Tatoeba'nın işbirlikçi olmasının nedeni budur.

É claro que isso não pode ser feito por apenas uma pessoa. E é por isso que o Tatoeba é colaborativo.

Ne kadar derin olduğunu bile göremiyorum. Bu tür tünellerin tehlikeli yanı budur.

Não sei qual é a profundidade. É o perigo deste tipo de túneis,

Senin hataların bile sana olan saygımı azaltmaz ve arkadaşlıkta önemli olan budur.

Mesmo seus defeitos não diminuem o meu respeito por você. E na amizade é isso que conta.

Tom'un çok fazla elbisesi yok. Onun sürekli aynı şeyi giydiğini görmenin nedeni budur.

O Tom não tem muitas roupas. É por isso que você sempre o vê usando a mesma coisa.

- Olmak ya da olmamak, soru budur.
- Olmak ya da olmamak, işte bütün mesele bu.

Ser ou não ser, eis a questão.

Nehirleri takip etmenin en büyük sorunu budur. Her zaman en az direncin olduğu yoldan giderler.

O problema de seguirmos rios é que eles escolhem o caminho de menor resistência.

- Yapmak zorunda olduğum şey budur.
- Yapmak zorunda olduğum şey odur.
- O benim yapmak zorunda olduğum şeydir.

- É isso o que tenho que fazer.
- É isso o que eu tenho que fazer.

Tatoeba'nın çok dilli olmasının nedeni budur. Fakat o tür çok dilli değil. Dillerin sadece birlikte eşleştirildiği ve bazı çiftlerin geride bırakıldığı tür değil.

É por isso que o Tatoeba é multilíngue. Mas não é um tipo comum. Não é o tipo no qual as línguas simplesmente formam pares e onde alguns pares são esquecidos.

- Hayat budur.
- Hayat bu.
- İşte hayat.
- Hayat böyle bir şey işte!
- Hayat böyledir.
- İşte hayat böyle.
- Hayat böyle işte.
- İşte böyle.
- Bu işler böyle.

- A vida é assim.
- É a vida.