Translation of "Olurdu" in French

0.008 sec.

Examples of using "Olurdu" in a sentence and their french translations:

Ne olurdu?

- Que se passerait-il ?
- Qu'arriverait-il ?

Haksızlık olurdu.

Ça serait injuste.

Romantik olurdu.

Ce serait romantique.

Güzel olurdu.

Ce serait gentil.

Mükemmel olurdu.

Ça serait parfait.

Bu iyi olurdu.

Ça serait très bien.

Evlenmek hoş olurdu.

- Ça serait chouette de me marier.
- Ça serait chouette de nous marier.
- Ça serait chouette de te marier.
- Ça serait chouette de vous marier.

O harika olurdu.

- Ce serait génial.
- Ce serait super.
- Ce serait cool.

Bu eğlenceli olurdu.

Ce serait super.

O, güzel olurdu.

Ce serait gentil.

Gelseydin harika olurdu.

Si tu venais, ce serait génial.

Bu felaket olurdu.

Ce serait catastrophique.

O eğlenceli olurdu.

- Cela aurait été divertissant.
- Ça aurait été amusant.

Bu yanlış olurdu.

Cela pourrait être faux.

Bu komik olurdu.

Ça serait drôle.

O mükemmel olurdu.

Ça serait parfait.

Düşüncelerini bilmek nasıl olurdu?

Et si j'avais pu ?

Aynı derecede alakasız olurdu.

elle ne serait toujours pas pertinente.

Cevabınız şu olurdu herhalde

Je suppose que votre réponse serait la suivante

Göremediğiniz çok şey olurdu

que ce soient les gens ou les chaînes de montagnes.

Bu bir hata olurdu.

- Ça serait une erreur.
- Ça constituerait une erreur.

Denemek daha iyi olurdu.

Ce serait mieux d'essayer.

Oraya gitmeseydin iyi olurdu.

Tu n'aurais pas dû aller là.

Tekrar buluşabilsek muhteşem olurdu.

Ce serait bien si on pouvait se revoir.

Onu yapmak aptalca olurdu.

Faire cela serait stupide.

Normalde bu komik olurdu.

Ça devrait normalement être amusant.

O çok komik olurdu.

Ce serait très drôle.

Dünya kadınsız ne olurdu?

Que serait le monde sans les femmes ?

Bu bir felaket olurdu.

Ce serait un désastre.

O nasıl yardımcı olurdu?

Comment cela pourrait-il aider ?

Tom neden burada olurdu?

Pourquoi est-ce que Tom serait là ?

Onu yapmak kolay olurdu.

Ce serait facile de faire ça.

O bir hata olurdu.

Ça serait une erreur.

Onu yapmak riskli olurdu.

Cela aurait été risqué de faire cela.

O gerçekten ilginç olurdu.

Ce serait vraiment intéressant.

O can sıkıcı olurdu.

C'eût été embarrassant.

O gerçekten komik olurdu.

Ce serait vraiment drôle.

Sanırım bu ilginç olurdu.

Ce serait intéressant, je pense.

O gerçekten harika olurdu.

Ce serait vraiment génial.

Bu çok kolay olurdu.

Ça serait trop facile.

Tom gelseydi ne olurdu?

Que se serait-il passé si Tom était venu ?

Onu yapmamak aptalca olurdu.

Ce serait fou de ne pas faire cela.

Onu yapmamak aptallık olurdu.

Tu serais un idiot de ne pas le faire.

Bunu yapmak kolay olurdu.

Faire cela serait facile.

Ve hepsi tamamen farklı olurdu,

toutes complètement différentes,

Tavsiyen olmasaydı çantam çalınmış olurdu.

Sans tes conseils, on m'aurait volé mon sac.

Hayatım sensiz tamamen boş olurdu.

- Ma vie serait complètement vide, sans toi.
- Ma vie, sans toi, serait complètement vide.

Yazı dağlarda geçirmek güzel olurdu.

Ça serait chouette de passer l'été dans les montagnes.

Bir parti vermek hoş olurdu.

Ce serait chouette d'organiser une fête.

Umut olmadan hayat ne olurdu?

Que serait la vie sans espoir ?

O, sonuçları bilseydi şok olurdu.

Si elle avait connu les résultats, elle en aurait été choquée.

Onun yardımı olmasa başarısız olurdu.

Elle aurait échoué sans son aide.

Bu mantıklı olurdu, değil mi?

Cela aurait du sens, n'est-ce pas ?

O, onu duymaktan mutlu olurdu.

Il serait ravi d'entendre ça.

Tom'dan iyi bir öğretmen olurdu.

Tom ferait un bon enseignant.

Bu ironik olurdu, değil mi?

Ce serait ironique, n'est-ce pas ?

Bu gece daha iyi olurdu.

Ce soir serait mieux.

Bu neden daha kolay olurdu?

Pourquoi serait-ce plus facile ?

Bunu söylememek daha iyi olurdu.

Il aurait mieux valu ne pas le dire.

Sizden güzel bir çift olurdu.

Vous feriez un beau couple.

Bu oldukça kabul edilebilir olurdu.

Je trouve cela tout à fait acceptable.

Onu yapmak zaman kaybı olurdu.

Faire cela serait une perte de temps.

Küçük bir uyarı güzel olurdu.

Un petit avertissement aurait été bien.

O akıllıca bir karar olurdu.

Ce serait une sage décision.

Bunu yapmak bir hata olurdu.

Faire cela serait une erreur.

Tom benimle aynı fikirde olurdu.

Tom serait d'accord avec moi.

Bu iyi bir başlangıç ​​olurdu.

Ça serait un bon début.

Onu tekrar yapmak delice olurdu.

Ce serait de la folie de recommencer.

Şok olurdu o bilseydi sonuçları.

Si elle avait connu les résultats, elle en aurait été choquée.

Seçebileceğiniz 80'den fazla ürün olurdu.

vous aurez plus de 80 possibilités de choix.

RH: Evet , bu baya büyük olurdu.

RH : Ça serait énorme, oui.

Bir' ne olurdu 'olmaya devam ediyor.

reste un «et si» alléchant.

Senin yardımın olmasa o başarısız olurdu.

Sans ton aide, il aurait échoué.

O haber duymaktan çok memnun olurdu.

Il serait très content d'entendre la nouvelle.

Bu onun İki katına mal olurdu.

Ça coûterait deux fois plus que ça.

Onun tavsiyesi olmadan, o başarısız olurdu.

Sans son conseil, il aurait échoué.

O onun tavsiyesini alsaydı başarılı olurdu.

S'il avait reçu ses conseils, il aurait réussi.

Bu onun yeteneğinin boşa harcanması olurdu.

Ça serait gâcher son talent.

Sensiz hayat nasıl olurdu, hayal edemiyorum.

- Je n'arrive pas à imaginer à quoi la vie ressemblerait sans toi.
- Je n'arrive pas à imaginer à quoi la vie ressemblerait sans vous.

Bu proglamam gereken bir şey olurdu.

Ce serait quelque chose qu'il faudrait que je programme.

Sözlük olmadan, İngilizce çalışmak zor olurdu.

Sans un dictionnaire, cela sera dur d'étudier l'anglais.

Kadenzi dekadenzle yapmak büyük hata olurdu.

Ce serait une grosse erreur de confondre cadence et décadence.

Bu yapmak için doğru şey olurdu.

Cela aurait été la bonne chose à faire.

Senden iyi bir özel dedektif olurdu.

- Tu ferais une bonne détective privée.
- Vous feriez un bon détective privé.

Bugün evde kalmak daha iyi olurdu.

- Tu devrais rester à la maison aujourd'hui.
- Il serait préférable de traîner à la maison aujourd'hui.

Onu yapmak kötü bir fikir olurdu.

Faire cela serait une très mauvaise idée.

Hemen uyumaya gitsen daha iyi olurdu.

- Tu ferais mieux d'aller dormir immédiatement.
- Ce serait mieux si vous alliez vous coucher immédiatement.

Eğer Dünya dönmeseydi, sence ne olurdu?

Que penses-tu qu’il se passerait si la Terre s’arrêtait de tourner ?

O onun yardımı olmadan başarısız olurdu.

Elle aurait échoué sans son aide.

Eğer onu söylemeseydin daha iyi olurdu.

Il aurait été préférable que tu ne dises pas ce genre de choses.

Onu yapabilip yapamayacağımızı görmek ilginç olurdu.

Ce serait intéressant de voir si nous pouvons faire ça.

Yatmadan önce yemeseydin daha iyi olurdu.

Ça serait mieux si tu ne mangeais pas avant d'aller au lit.

Bunu yapmak son derece tehlikeli olurdu.

Faire cela serait extrêmement dangereux.

Ne zaman sizin için uygun olurdu?

- Quand est-ce que ça vous arrangera ?
- Quand est-ce que ça vous arrange ?

Bana biraz yardım etseydin, güzel olurdu.

Cela aurait été gentil si tu m'avais un peu aidé.

O, ona ev ödevinde yardımcı olurdu.

Elle avait l'habitude de l'aider dans ses devoirs.

Tom'un tavsiyesi olmasaydı, Mary başarısız olurdu.

Sans les conseils de Tom, Mary aurait échoué.

Bence bu büyük bir hata olurdu.

Je pense que ce serait une grosse erreur.