Examples of using "Ifade" in a sentence and their german translations:
Ich kann meine Gefühle nicht beschreiben.
- Du solltest deine Meinung äußern.
- Ihr solltet eure Meinung äußern.
- Sie sollten Ihre Meinung äußern.
Er brachte seine Unzufriedenheit zum Ausdruck.
Das hat weder Hand noch Fuß.
Worte können es nicht beschreiben.
Worauf bezieht es sich?
Die Aussage stimmt nicht ganz.
Er hat sich klar ausgedrückt.
Sie erklärten sich für unschuldig.
Wörter drücken Gedanken aus.
Ich schaffte es, mich auf Französisch zu verständigen.
So kann man es ausdrücken.
Ich habe schon tausende von Sätzen gebildet.
Ich konnte mich nicht gut auf Englisch verständigen.
Das kann man nicht in Worte fassen.
Ich kann meine Gefühle nicht in Worte ausdrücken.
Drücke deine Gedanken klar aus.
- Er sagte, er weiß es nicht.
- Er sagte, er wisse es nicht.
Der Satz ist beleidigend gemeint.
Einfach gesagt: Männer verlieben sich in Frauen,
Das macht für mich keinen Sinn.
Wir drücken Gedanken mit Sprache aus.
Lass es mich anders ausdrücken.
Sie gab ihre Gefühle über den Krieg von sich.
Er hat sich klar ausgedrückt.
Was besagt sein Schweigen?
Sein Brief ergibt keinen Sinn.
Ich schreibe, um meine Unzufriedenheit auszudrücken.
Es gelingt mir nicht gut, meine Gefühle auszudrücken.
Er wusste nicht wie er sich ausdrücken sollte.
Er kann sich auf Englisch verständlich machen.
Ich konnte mich auf Englisch verständigen.
- Das hat nichts zu sagen.
- Das hat nichts zu bedeuten.
- Es muss etwas bedeuten.
- Das muss was bedeuten.
Das bedeutet nichts.
- Der Satz macht keinen Sinn.
- Der Satz ist nicht sinnvoll.
- Der Satz ergibt keinen Sinn.
Ich weiß nicht, wie ich dich anreden soll.
Ich möchte ihr meine Dankbarkeit ausdrücken.
- Das ergibt keinen Sinn.
- Das hier ergibt keinen Sinn.
Gedanken werden durch Wörter ausgedrückt.
Er kann sich in vier Sprachen verständigen.
Es ist nicht sehr sinnvoll.
In seiner Stimme lag ein verächtlicher Unterton.
Maria ist unfähig, Mitgefühl zu zeigen.
Ich hätte es selbst nicht besser sagen können.
Ich formuliere die Frage neu.
Ich habe mich, denke ich, deutlich genug ausgedrückt.
Tom drückt sich nicht gut aus.
Ich kann mich nicht auf Deutsch verständlich machen.
Tom drückte sich klar aus.
Tom beschrieb, was geschehen war.
Tom beschloss, nicht auszusagen.
Ich schreibe, um mein Mißfallen auszudrücken.
Ich wusste nicht, wie ich mich ausdrücken sollte.
Sein Gesicht nahm einen störrischen Ausdruck an.
Ich kann mich auf Englisch nicht sehr gut ausdrücken.
Tom bedeutet mir nichts.
Das ergibt überhaupt keinen Sinn.
Das Hotel war unbeschreiblich luxuriös.
Er drückte sich in gutem Englisch aus.
- Er drückte seinen Meinung mit ein paar Worten aus.
- Er legte in wenigen Worten seine Meinung dar.
- Es ergibt jetzt alles Sinn.
- Jetzt wird mir alles klar.
Ich hätte es nicht besser ausdrücken können.
- Hat das etwas zu bedeuten?
- Bedeutet das etwas?
Was bedeutet der Gedankenaustausch für Sie?
Ich führe nur eine Tatsache an.
Das ergibt keinen richtigen Sinn.
Was Tom da gerade sagt, ergibt keinen Sinn.
Das chemische Symbol H steht für Wasserstoff.
Ihre tiefe Trauer lässt sich nicht in Worte fassen.
Das sagt mir gar nichts.
- Das macht nicht besonders viel Sinn.
- Das ergibt nicht besonders viel Sinn.
Nach meiner Meinung ist das absolut sinnlos.
Es fällt mir noch immer schwer, mich auf Französisch verständlich zu machen.
Das ergibt überhaupt keinen Sinn.
Tom machte einen verwirrten Gesichtsausdruck.
Wir drücken unsere Gefühle oft ohne Worte aus.
Habe ich mich klar ausgedrückt?
Das ergibt keinen Sinn.
Ich kann mich nicht sehr gut auf Französisch ausdrücken.
Nur das menschliche Gesicht kann Gefühle ausdrücken.
Ich bedanke mich für das mir ausgesprochene Vertrauen.
Ergibt das nicht Sinn?
Bedeutet das nichts?
Etwas ist hier schräg.
Du bedeutest mir nichts.
Ich wünsche mir, den Mut zu haben, meine Gefühle auszudrücken.
Über was spricht er? Es macht einfach keinen Sinn.
Tom kann sich sehr gut ausdrücken.
Ich wünschte, ich könnte mich besser ausdrücken.
Ich will meine Gedanken offen ausdrücken.
Manchmal hat er Schwierigkeiten, seine Auffassungen gut auszudrücken.
Tom drückte sich in gutem Englisch aus.
- Du bedeutest mir sehr viel.
- Ihr bedeutet mir sehr viel.
- Sie bedeuten mir sehr viel.
Seinen Gefühlen Ausdruck zu verleihen ist kein Zeichen von Schwäche.
Ergibt das überhaupt einen Sinn?