Translation of "Tamamen" in German

0.011 sec.

Examples of using "Tamamen" in a sentence and their german translations:

- Tamamen tesadüftü.
- Bu tamamen rastlantısaldı.

Das war absoluter Zufall.

Tamamen haklısın.

- Sie haben vollkommen recht.
- Sie haben ganz recht.

Tamamen reddediyorum.

Ich habe kategorisch abgelehnt.

Tamamen anlıyorum.

Ich verstehe vollkommen.

Tamamen uyanığım.

Ich bin hellwach.

Tamamen doğal.

Das ist vollkommen natürlich.

Tamamen suçlanacağım.

Die Schuld trifft allein mich.

Tamamen unuttum.

- Ich habe es komplett vergessen.
- Ich habe es vollständig vergessen.

Tamamen mantıksız.

Das ist komplett unlogisch.

Tamamen mutluyum.

Ich bin vollkommen glücklich.

Tamamen haklıydın.

- Du hattest vollkommen recht.
- Sie hatten vollkommen recht.
- Ihr hattet vollkommen recht.

Tamamen unutmuşum.

- Ich hatte es völlig vergessen.
- Ich hatte es glatt vergessen.

Tamamen dışlandım.

- Ich war völlig isoliert.
- Ich war von allem abgeschnitten.

Tamamen normal.

- Das ist völlig normal.
- Das ist ganz normal.

Tamamen bitirdim.

Ich bin mit allem fertig.

Tamamen bitkinim.

Ich bin völlig erschöpft.

- O tamamen yanlış.
- Bu tamamen yanlış.

- Das ist völlig falsch.
- Das ist alles falsch.
- Das ist komplett falsch.

- Oda tamamen döşenmiştir.
- Oda tamamen mobilyalıdır.

Das Zimmer ist komplett möbliert.

- O tamamen zararsız.
- O tamamen tehlikesiz.

Es ist total ungefährlich.

- Tamamen tedavi edileceğini umuyorum.
- Umarım tamamen iyileşirsin.

Ich hoffe, du wirst vollständig genesen.

- Bu tamamen işe yaramaz.
- Bu tamamen yararsız.

Das taugt nichts.

Dünyam tamamen sessiz.

Meine Welt ist vollständig still.

Tamamen Şaman adetidir

Total schamanisch

Tamamen şamanizm geleneğidir

Schamanismus ist völlig Tradition

Davranışınız tamamen yasaldır.

Dein Verhalten ist komplett legal.

Söylediklerinizi tamamen onaylıyorum.

Ich stimme deiner Aussage uneingeschränkt zu.

Gökyüzü tamamen karanlıktı.

Der Himmel war vollkommen dunkel.

Ev tamamen yandı.

Das Haus ist vollständig abgebrannt.

Tamamen ona karşıyım.

- Ich bin absolut dagegen.
- Ich bin ganz dagegen.

Şimdi tamamen uyanığım.

Jetzt bin ich hellwach.

Ben tamamen katılıyorum.

Ich bin vollkommen einverstanden.

Tom tamamen bitkindi.

Tom war völlig erschöpft.

Tamamen size kalmış.

- Es hängt allein von dir ab.
- Es hängt ganz von Ihnen ab.
- Das kommt auf dich an.

Tamamen kazara oldu.

Das ist ganz zufällig passiert.

Sorun tamamen halledildi.

Die Angelegenheit ist vollständig geregelt.

Rapor tamamen yanlış.

Der Bericht ist völlig falsch.

Cevap tamamen yanlıştır.

Die Antwort ist völlig falsch.

Bina tamamen yıkılmıştı.

Das Gebäude wurde total zerstört.

Ondan tamamen eminim.

Ich bin mir da ziemlich sicher.

Karşılaşmamız tamamen tesadüfi.

Wir sind uns rein zufällig begegnet.

O tamamen bitkindi.

Er war völlig erschöpft.

Ben tamamen çıplağım.

- Ich bin ganz nackt.
- Ich bin splitterfasernackt.

Ona tamamen güveniyorum.

Ich vertraue ihm vollkommen.

O, tamamen hatalı.

Er irrt sich vollkommen.

O, tamamen bitti.

- Die Sache ist gelaufen.
- Jetzt ist der Ofen aus.
- Es ist alles vorbei.
- Alles ist vorbei.

Tom tamamen deli.

- Tom ist total bekloppt.
- Tom ist völlig übergeschnappt.

O tamamen yasaktır.

Das ist ganz und gar verboten.

Onu tamamen unuttum.

Das hatte ich glatt vergessen.

Beklediğimden tamamen farklı.

Es ist ganz anders, als ich es erwartete.

O tamamen giyinikti.

Sie war vollständig bekleidet.

Tom tamamen şaşkındı.

Tom war völlig verwirrt.

Bu tamamen normal.

Das ist völlig normal.

Dışarısı tamamen karanlık.

Draußen ist es ganz dunkel.

O tamamen normal.

- Das ist völlig normal.
- Das ist ganz normal.
- Es ist völlig in Ordnung.

O tamamen yasal.

- Es ist vollkommen legal.
- Das ist vollkommen legal.

Tamamen hareketsiz dur.

- Halte ganz still!
- Halten Sie ganz still!

Tamamen aptal değilim.

Ich bin nicht völlig verblödet.

Tom tamamen uyanık.

Tom ist hellwach.

Şimdi tamamen yalnızım.

Jetzt bin ich ganz allein.

Tamamen ailesine bağımlıdır.

Er ist völlig von seinen Eltern abhängig.

O tamamen Japondur.

- Er ist ein Japaner bis auf die Knochen.
- Er ist durch und durch ein Japaner.
- Er ist Japaner durch und durch.

Hastalığından tamamen kurtuldu.

Sie hat sich völlig von ihrer Krankheit erholt.

O tamamen uyanık.

Er ist hellwach.

O tamamen uyanıktı.

Er war hellwach.

O, tamamen uyanıktı.

Sie war hellwach.

Sen tamamen sağlıklısın.

Du bist völlig gesund.

O tamamen deli.

- Sie ist völlig verrückt.
- Sie spinnt total.

Bunu tamamen anlayamıyorum.

Ich kann es nicht ganz verstehen.

Yer tamamen ıssızdı.

Der Ort war völlig verlassen.

Otobüs tamamen doluydu.

Der Bus war total überfüllt.

O tamamen Amerikalıdır.

Er ist durch und durch Amerikaner.

Tom tamamen hatalıydı.

Tom lag völlig daneben.

Tamamen emin değilim.

- Ich bin mir nicht ganz sicher.
- Ich bin nicht ganz sicher.
- Ich bin mir nicht völlig sicher.

Dediğine tamamen katılıyorum.

Ich finde, Sie haben vollkommen recht.

Bu tamamen gereksiz.

Das ist alles unnötig.

Tom tamamen giyinikti.

Tom war vollständig bekleidet.

Gülümsemesine tamamen kapılmıştı.

Sie war völlig von seinem Lächeln fasziniert.

Bu tamamen anlaşılabilir.

Das ist völlig verständlich.

Pencere tamamen açıktı.

- Das Fenster war weit geöffnet.
- Das Fenster stand weit offen.

Tom'u tamamen unuttum.

- Ich habe Tom glatt vergessen.
- Ich habe Tom völlig vergessen.

Bu tamamen saçma.

Das ist völliger Quatsch.

Kişiliğini tamamen değiştirdi.

Ihr Charakter hat sich vollkommen geändert.

Ben tamamen tükendim.

Ich bin fix und fertig.

Tamamen aynı fikirdeyim.

Ich stimme ganz zu.

Bu tamamen yanlış.

- Das ist alles falsch.
- All das ist falsch.

Sana tamamen katılmıyorum.

Ich bin ganz anderer Meinung als du.

Hasta tamamen iyileşti.

Der Patient ist vollkommen genesen.

Tamamen sakin kalmalıyız.

Wir müssen ganz ruhig bleiben.