Translation of "Yazdığını" in French

0.004 sec.

Examples of using "Yazdığını" in a sentence and their french translations:

O yazdığını söyledi.

Il a dit qu'il a écrit.

O, bana yazdığını reddetti.

- Il nia m'avoir écrit.
- Il a nié m'avoir écrit.

Marco iyi yazdığını düşünüyor.

Marco pense qu'il écrit bien.

Ona her hafta yazdığını hatırlıyor.

Il se souvient lui avoir écrit toutes les semaines.

Bu mektubu kimin yazdığını bilmiyorum.

Je ne sais pas qui a écrit cette lettre.

Ne yazdığını her zaman anlayamam.

- Je ne comprends pas toujours ce que vous écrivez.
- Je n'arrive pas toujours à comprendre ce que tu écris.

Sözleşmeye yazdığını söylediğin her şeyi istiyorum.

Je veux tout ce que vous venez de dire écrit dans le contrat.

Onun neden kitap yazdığını gerçekten bilmiyorum.

Je ne sais pas réellement pourquoi il écrivit ce livre.

Bu kitabı kimin yazdığını biliyor musun?

- Est-ce que tu sais qui a écrit ce livre ?
- Sais-tu qui a écrit ce livre ?

O makalede ne yazdığını onlara söylemedin.

Tu ne leur as pas dit ce que tu as écrit dans cet article.

Şu anda bir kitap yazdığını biliyorum.

Je sais que tu écris un livre en ce moment.

Bu raporu kimin yazdığını merak ediyorum.

Je me demande qui a écrit ce rapport.

Bu notu kimin yazdığını merak ediyorum.

Je me demande qui a écrit ce mot.

Bu romanı kimin yazdığını biliyor musun?

- Savez-vous qui a écrit ce roman ?
- Savez-vous qui a rédigé ce roman ?
- Sais-tu qui a écrit ce roman ?
- Sais-tu qui a rédigé ce roman ?

Onun bir viyolonsel konçerto yazdığını bilmiyordum.

Je ne savais pas qu'il avait écrit un concerto pour violoncelle.

Onun o makalede ne yazdığını onlara söylemedin.

Tu ne leur as pas dit ce qu'elle avait écrit dans cet article.

şişede M O K T O R yazdığını gördün,

Vous lisez l'étiquette, il est écrit : « MOKTOR ».

Tom ona o şiiri iki yıl önce yazdığını söyledi.

Tom lui dit qu'il avait écrit ce poème deux ans auparavant.

"Öyleyse onun sana bütün mektupları ezbere yazdığını biliyorsun." "Hepsini mi!"

« Vous savez donc ses lettres par cœur ? » « Toutes ! »