Examples of using "Yazdığını" in a sentence and their french translations:
Il a dit qu'il a écrit.
- Il nia m'avoir écrit.
- Il a nié m'avoir écrit.
Marco pense qu'il écrit bien.
Il se souvient lui avoir écrit toutes les semaines.
Je ne sais pas qui a écrit cette lettre.
- Je ne comprends pas toujours ce que vous écrivez.
- Je n'arrive pas toujours à comprendre ce que tu écris.
Je veux tout ce que vous venez de dire écrit dans le contrat.
Je ne sais pas réellement pourquoi il écrivit ce livre.
- Est-ce que tu sais qui a écrit ce livre ?
- Sais-tu qui a écrit ce livre ?
Tu ne leur as pas dit ce que tu as écrit dans cet article.
Je sais que tu écris un livre en ce moment.
Je me demande qui a écrit ce rapport.
Je me demande qui a écrit ce mot.
- Savez-vous qui a écrit ce roman ?
- Savez-vous qui a rédigé ce roman ?
- Sais-tu qui a écrit ce roman ?
- Sais-tu qui a rédigé ce roman ?
Je ne savais pas qu'il avait écrit un concerto pour violoncelle.
Tu ne leur as pas dit ce qu'elle avait écrit dans cet article.
Vous lisez l'étiquette, il est écrit : « MOKTOR ».
Tom lui dit qu'il avait écrit ce poème deux ans auparavant.
« Vous savez donc ses lettres par cœur ? » « Toutes ! »