Translation of "Gerçekten" in Russian

0.050 sec.

Examples of using "Gerçekten" in a sentence and their russian translations:

Gerçekten, gerçekten tuhaf.

Это очень и очень странно.

"Gerçekten mi?" "Evet, gerçekten."

"Правда?" - "Да, правда".

Ben gerçekten, gerçekten üzgünüm.

Мне очень, очень жаль.

- Gerçekten kazanmamız gerekiyor.
- Gerçekten kazanmalıyız.

Нам очень нужно выиграть.

- Gerçekten şanslıyım.
- Gerçekten çok şanslıyım.

Мне очень везёт.

- Gerçekten tamam.
- Gerçekten sorun yok.

Это действительно хорошо.

Ben bunu gerçekten, gerçekten istiyorum.

Я очень-очень этого хочу.

- Gerçekten kirlisin.
- Sen gerçekten kirlisin.

- Ты очень грязный.
- Ты очень грязная.
- Вы очень грязный.
- Вы очень грязная.
- Вы очень грязные.

Eğer gerçekten

И если вы действительно хотите,

Gerçekten kaygan.

Очень скользко.

Gerçekten zor.

Очень сложно.

Gerçekten şaşırtıcı.

Это действительно удивительно.

Gerçekten eğlendim.

Мне действительно очень понравилось.

Gerçekten ucuzdu.

Это было очень дёшево.

Gerçekten korktum.

- Я конкретно испугался.
- Я реально испугался.
- Я правда испугался.
- Я действительно испугался.

Gerçekten harika.

Это действительно нечто.

Gerçekten memnundum.

Мне было очень приятно.

Gerçekten üzgünüm.

- Я действительно сожалею.
- Мне действительно жаль.
- Мне правда жаль.

Gerçekten güzelsin.

Ты по-настоящему красива.

Gerçekten meşgulüm.

- Я действительно занят.
- Я действительно занята.

Gerçekten karanlıktı.

Было действительно темно.

Gerçekten gitmeliyim.

Я действительно должен уйти.

Gerçekten korkuyorsun.

- Ты боишься правды.
- Вы боитесь правды.

Gerçekten tehlikedeyiz.

Мы действительно в опасности.

Gerçekten açım.

Я очень голоден.

Gerçekten rüzgarlıydı.

Было очень ветрено.

Gerçekten mutluyum.

Я так счастлива.

Gerçekten korkunçtu.

Это в самом деле было ужасно.

"Gerçekten mi?"

"Серьёзно?"

Gerçekten acıktım.

- Я очень проголодался.
- Я не на шутку проголодался.

Gerçekten ummuyorum.

Очень надеюсь, что нет.

Gerçekten kolay.

Это очень просто.

Gerçekten mi!

В самом деле!

Gerçekten konuşmalıyız.

Нам действительно нужно поговорить.

Gerçekten bilmiyorum.

Совсем не знаю.

Gerçekten zordu.

Это было действительно трудно.

Gerçekten sarsılmıştım.

- Я был очень шокирован.
- Я была очень шокирована.
- Я был по-настоящему шокирован.
- Я была по-настоящему шокирована.

Gerçekten şanslıydım.

- Мне здорово повезло.
- Мне очень везло.

Gerçekten mutluydum.

Я был по-настоящему счастлив.

Gerçekten üzgündüm.

Мне было очень грустно.

Gerçekten iyisin.

Ты действительно хорош.

Gerçekten şanslısın.

- Тебе очень везёт.
- Вам очень везёт.

Gerçekten kızgınız.

Мы очень сердиты.

Gerçekten sarhoşuz.

- Мы очень пьяные.
- Мы конкретно надрались.

Gerçekten şanslıyız.

- Нам очень везёт.
- Нам действительно везёт.

Gerçekten denedim.

Я правда пытался.

Gerçekten üşüyorum.

Мне очень холодно.

Gerçekten heyecanlıyım.

Я очень взволнован.

Gerçekten minnettarım.

- Я искренне благодарен.
- Душевно признательна.

Gerçekten korkuyorum.

- Я реально напуган.
- Я реально боюсь.
- Мне действительно страшно.
- Мне правда страшно.

Gerçekten etkilendim.

Я по-настоящему впечатлён.

Gerçekten çıldırdım.

Я искренне тронут.

Gerçekten kötü.

Это реально плохо.

Gerçekten eğlenceli.

Это очень смешно.

Gerçekten kişisel.

Это очень личное.

Gerçekten nadir.

Это большая редкость.

Gerçekten üzücü.

Это действительно грустно.

Gerçekten basit.

- Это правда легко.
- Это действительно легко.

Gerçekten hatırlamıyorum.

- Я действительно не помню.
- Я правда не помню.

Gerçekten bilmiyoruz.

Мы правда не знаем.

Gerçekten kimsiniz?

Кто ты на самом деле?

Gerçekten uyumalıyım.

Мне правда нужно поспать.

Gerçekten pahalıydı.

Его цена действительно была завышена.

Gerçekten garipsin.

Ты и в самом деле странный.

Gerçekten sıcak.

Жарко очень.

Gerçekten unutmuştum.

- Я действительно забыл.
- Я и правда забыл.

Gerçekten etkileyiciydi.

Это было действительно впечатляюще.

Gerçekten sarhoşum.

Я здорово пьян.

Gerçekten hastayım.

Я очень больна.

Gerçekten meşguldüm.

- Я был очень занят.
- Я была очень занята.

Gerçekten sinirlendim.

Я жутко разозлился.

Gerçekten şanslıydın.

- Тебе здорово повезло.
- Вам здорово повезло.

Gerçekten şaşırmadım.

Я не очень-то удивлён.

Gerçekten mutsuzum.

- Я очень несчастен.
- Я очень несчастна.

Gerçekten susadım.

Мне очень пить хочется.

Gerçekten gerginim.

- Я очень волнуюсь.
- Я сильно нервничаю.

Gerçekten endişeliydim.

- Я очень беспокоился.
- Я очень беспокоилась.

Gerçekten önemsiyorum.

Мне действительно не всё равно.

- Oh! Gerçekten mi?
- Ah! Gerçekten mi?

Что, серьёзно?

- Gerçekten bilmiyor musun?
- Gerçekten bilmiyor musunuz?

- Ты что, правда не знаешь?
- Вы действительно не знаете?

- Gerçekten yüzebilir misin?
- Gerçekten yüzebilir misiniz?

Ты действительно умеешь плавать?

Ben gerçekten, gerçekten hayal kırıklığına uğradım.

Я был очень, очень разочарован.

- Gerçekten de ilginç.
- O gerçekten ilginç.

Это действительно интересно.

Gerçekten ama gerçekten buna ihtiyacım var.

- Мне он очень, очень нужен.
- Мне она очень, очень нужна.
- Мне оно очень, очень нужно.
- Мне это очень, очень нужно.

Ben gerçekten, gerçekten bunu yapmak gerekiyor.

Мне очень, очень нужно это сделать.

- Gerçekten biriyle konuşmam gerekiyor.
- Gerçekten biriyle konuşmalıyım.
- Gerçekten biriyle konuşmam lazım.

- Мне очень нужно с кем-то поговорить.
- Мне очень нужно с кем-нибудь поговорить.

- Bunu gerçekten onlar yaptı.
- Gerçekten bunu yaptılar.

Они действительно это сделали.

- O gerçekten iyi konuşur.
- Gerçekten iyi konuşuyor.

Он говорит действительно хорошо.

- Ben gerçekten çok kızdım.
- Gerçekten çılgına dönmüştüm.

- Я здорово разозлился.
- Я здорово разозлилась.