Translation of "Düşünüyor" in French

0.008 sec.

Examples of using "Düşünüyor" in a sentence and their french translations:

Tom düşünüyor.

Tom pense.

Jüri düşünüyor.

Le jury délibère.

Herkes öyle düşünüyor.

Tout le monde le pense.

Kim öyle düşünüyor?

- Qui le pense ?
- Qui partage cet avis ?

O üzerinde düşünüyor.

Il est en train d'y réfléchir.

Onu kanıtlayabileceğini düşünüyor.

- Il pense pouvoir le prouver.
- Il pense qu'il peut le prouver.

Tom evlenmeyi düşünüyor.

Tom pense à se marier.

Tom çok düşünüyor.

Tom a beaucoup réfléchi.

Umursamadığımı düşünüyor musun?

- Pensez-vous que je m'en fiche ?
- Penses-tu que je m'en fiche ?

O evlenmeyi düşünüyor.

Elle pense au mariage.

Öyle düşünüyor musun?

- Est-ce que tu es sûr ?
- Penses-tu la même chose ?
- Le pensez-vous ?
- Le penses-tu ?

Bazılarımız öyle düşünüyor.

Certains d'entre nous le pensent.

Suçlanacağımı düşünüyor musun?

- Penses-tu que je sois fautif ?
- Pensez-vous que je sois fautif ?

- Tom, yalan söylediğini düşünüyor.
- Tom, yalan söylediğinizi düşünüyor.

Tom pense que tu mens.

- Cidden boşanmayı düşünüyor musun?
- Cidden boşanmayı düşünüyor musunuz?

- Penses-tu sérieusement à divorcer ?
- Pensez-vous sérieusement à divorcer ?

Herkes aynı şeyi düşünüyor.

- Tout le monde pense la même chose.
- Chacun pense la même chose.

Çoğu insan, öyle düşünüyor.

La plupart des gens pensent ça.

Birkaç kişi öyle düşünüyor.

- Peu de gens pensent ainsi.
- Peu de gens le pensent.

Resimlerini Japonya'da sergilemeyi düşünüyor.

Il espère exposer ses peintures au Japon.

Amcasını ziyaret etmeyi düşünüyor.

Il a l'intention de rendre visite à son oncle.

Gerçekten vazgeçeceğini düşünüyor musun?

Penses-tu réellement qu'il va abandonner ?

Balığın duyabileceğini düşünüyor musun?

Penses-tu que les poissons puissent entendre ?

Onun çalıştığını düşünüyor musun?

- Penses-tu que ça marche ?
- Pensez-vous que ça marche ?

Üniversiteye gitmeyi düşünüyor musun?

- Réfléchis-tu à aller à l'université ?
- Réfléchissez-vous à aller à l'université ?

Bir dâhi olduğunu düşünüyor.

- Elle pense être un génie.
- Elle se prend pour un génie.

O, kıskanç olduğumu düşünüyor.

- Elle pense que je suis jaloux.
- Elle pense que je suis jalouse.

O bunu kanıtlayabileceğini düşünüyor.

- Elle pense qu'elle peut le prouver.
- Elle pense pouvoir le prouver.

O onu sevdiğimi düşünüyor.

Il pense que je l'aime.

O onu epeyce düşünüyor.

Elle pense beaucoup de bien de lui.

En çok bildiğini düşünüyor.

Il pense qu'il sait tout mieux que les autres.

Tom aptal olduğumu düşünüyor.

Tom pense que je suis stupide.

Bunu çok düşünüyor olabilirim.

Il se peut que j'y accorde trop de réflexions.

Haklı olduğumu düşünüyor musun?

- Penses-tu que j'ai raison ?
- Pensez-vous que j'ai raison ?

Beni yenebileceğini düşünüyor musun?

- Pensez-vous que vous puissiez me battre ?
- Tu penses pouvoir me battre ?

Bunun uyacağını düşünüyor musun?

- Penses-tu que ce sera la bonne taille ?
- Pensez-vous que ce sera la bonne taille ?

Tom'la konuşabileceğimi düşünüyor musun?

- Penses-tu que je pourrais parler à Tom ?
- Pensez-vous que je pourrais parler à Tom ?

Yurtdışına gitmeyi düşünüyor musunuz?

- Prévoyez-vous de vous rendre à l'étranger ?
- Prévois-tu de te rendre à l'étranger ?
- Prévois-tu de te rendre outre-mer ?
- Prévoyez-vous de vous rendre outre-mer ?

Tom'un bildiğini düşünüyor musun?

- Pensez-vous que Tom soit au courant ?
- Penses-tu que Tom soit au courant ?

Tom'u çok düşünüyor musun?

- Penses-tu beaucoup à Tom ?
- Pensez-vous beaucoup à Tom ?

Tom yağmur yağacağını düşünüyor.

Tom pense qu'il va pleuvoir.

Sadece para kazanmayı düşünüyor.

Il ne pense qu'à faire de l'argent.

Onun nasıl gittiğini düşünüyor?

Comment pense-t-il que ça s'est passé ?

Neden herkes onu düşünüyor?

Pourquoi est-ce que tout le monde pense cela ?

Takımımızın kazanacağını düşünüyor musun?

Pensez-vous que notre équipe va gagner?

Durumun gelişebileceğini düşünüyor musun?

- Penses-tu que la situation peut s'améliorer?
- Penses-tu que la situation puisse s'améliorer?

Gerçekten onu düşünüyor musun?

- Le pensez-vous vraiment ?
- Le penses-tu vraiment ?

O onun gideceğini düşünüyor.

Il pense qu'elle partira.

Kar yağacağını düşünüyor musun?

- Penses-tu qu'il va neiger ?
- Pensez-vous qu'il va neiger ?

Tom bile öyle düşünüyor.

Même Tom pense ça.

Onu yapabileceğimi düşünüyor musun?

- Penses-tu que je pourrais faire ça ?
- Pensez-vous que je pourrais faire cela ?

Tom'un öleceğini düşünüyor musun?

Penses-tu que Tom va mourir ?

Tom dünyayı kurtarabileceğini düşünüyor.

Tom pense qu'il peut sauver le monde.

Karım deli olduğumu düşünüyor.

- Ma femme pense que je suis dingue.
- Ma femme me trouve dingue.

Diğer şeyleri düşünüyor görünüyorsunuz.

Tu as l'air de penser à autre chose.

O sürekli onu düşünüyor.

Elle pense tout le temps à lui.

O bir yolculuk düşünüyor.

Elle planifie un voyage.

Marco iyi yazdığını düşünüyor.

Marco pense qu'il écrit bien.

O kendini tanıdığını düşünüyor.

Elle pense se connaître.

Tom, Mary'nin eğlendiğini düşünüyor.

Tom pense que Mary s'amusait.

Tom yakında öleceğini düşünüyor.

Tom pense qu'il va bientôt mourir.

Gerçekten kazanabileceğimizi düşünüyor musun?

- Penses-tu vraiment que nous pouvons gagner ?
- Pensez-vous réellement que nous pouvons gagner ?

- Tom'un kendini öldürdüğünü düşünüyor musun?
- Tom'un intihar ettiğini düşünüyor musun?

Crois-tu que Thomas se soit suicidé ?

Hey, bir dakika bekle, sen benim ne düşünüyor olduğumu düşünüyor musun?

Eh, minute ! Es-tu en train de penser à ce que je suis en train de penser ?

Tüm varlığı düşünüyor, hissediyor, keşfediyor.

Son être tout entier pense, ressent et explore.

Fikrini uygulamaya koyabileceğini düşünüyor musun?

- Penses-tu que tu puisses mettre ton idée en pratique ?
- Pensez-vous pouvoir mettre votre idée en pratique ?

Fabrika eski makineleri kaldırmayı düşünüyor.

L'usine a décidé de se débarrasser des vieilles machines.

Onun mantıklı olduğunu düşünüyor musunuz?

Crois-tu qu'il est sensé ?

O öyle düşünüyor gibi görünüyor.

Il semble penser cela.

Tom cevabın hayır olduğunu düşünüyor.

Tom pense que la réponse est non.

Tom onun doğru olduğunu düşünüyor.

Tom croit que c'est vrai.

Tom Mary'nin yalan söylediğini düşünüyor.

Thomas croit que Marie ment.

Bunu komik olduğunu düşünüyor musun?

Vous trouvez ça marrant ?

Onun babasına benzediğini düşünüyor musun?

Crois-tu qu'il ressemble à son père ?

O çok harika olduğunu düşünüyor.

- Il pense qu'il est tellement important.
- Il pense qu'il est tellement génial.

O, işinin anlamsız olduğunu düşünüyor.

Il pense que son emploi est dénué de sens.

O bir deha olduğunu düşünüyor.

Il pense être un génie.

O kızı hiç düşünüyor musun?

- Penses-tu jamais à cette fille ?
- Pensez-vous jamais à cette fille ?

O adamı hiç düşünüyor musun?

- Penses-tu jamais à ce type ?
- Pensez-vous jamais à ce type ?

O benim kıskanç olduğumu düşünüyor.

- Il pense que je suis jaloux.
- Il pense que je suis jalouse.

Onun ne söylediğini bilmediğimi düşünüyor.

Il croit que j'ignore ce qu'il a dit.

Bir polis olabileceğini düşünüyor musun?

- Pensez-vous que vous pourriez être flic ?
- Penses-tu que tu pourrais être flic ?

Tom'un mutlu olduğunu düşünüyor musun?

Est-ce que tu penses que Tom est heureux ?

Hala işinden ayrılmayı düşünüyor musun?

- Projettes-tu encore de plaquer ton boulot ?
- Projetez-vous toujours de quitter votre emploi ?

Onun güzel olduğunu düşünüyor musun?

- Pensez-vous qu'elle soit mignonne ?
- Penses-tu qu'elle soit mignonne ?

Onun sevimli olduğunu düşünüyor musun?

- Penses-tu qu'il soit mignon ?
- Pensez-vous qu'il soit mignon ?

Düşünüyor olduğum şey bu değil.

Ce n'est pas ce que j'étais en train de penser.

Onun bunu seveceğini düşünüyor musun?

Penses-tu qu'il l'appréciera ?

Onun onu beğeneceğini düşünüyor musun?

- Penses-tu qu'il appréciera cela ?
- Pensez-vous qu'il appréciera cela ?

Onun hediyemi beğeneceğini düşünüyor musun?

- Penses-tu qu'il appréciera mon cadeau ?
- Pensez-vous qu'il appréciera mon cadeau ?

Onlar bir milyoner olduğumu düşünüyor.

- Ils pensent que je suis millionnaire.
- Elles pensent que je suis millionnaire.