Translation of "Neden" in French

0.008 sec.

Examples of using "Neden" in a sentence and their french translations:

- "Neden" "Neden olmasın?"
- "Neden?" "Niçin olmasın?"

« Pourquoi ? » - « Pourquoi pas ? »

Neden?

Pourquoi ?

'Neden? '

« Pourquoi ? »

- Neden konaklamıyorsun?
- Neden gecelemiyorsun?

Pourquoi ne pas passer la nuit ?

- Neden gülmüyorsun?
- Neden gülmüyorsunuz?

Pourquoi ne ris-tu pas ?

- Neden fısıldıyorsun?
- Neden fısıldaşıyorsunuz?

- Pourquoi chuchotes-tu ?
- Pourquoi chuchotez-vous ?

- Neden çalışmıyorsun?
- Neden ders çalışmıyorsunuz?

- Pourquoi n'étudiez-vous pas ?
- Pourquoi n'es-tu pas en train d'étudier ?

- Neden soruyorsun?
- Neden soru soruyorsun?

Pourquoi demandes-tu ?

- Neden buradayız?
- Biz neden buradayız?

Pourquoi sommes-nous ici ?

- Neden beni çağırmadın?
- Neden beni çağırmadınız?
- Neden beni aramadın?
- Neden beni aramadınız?

Pourquoi ne m'as-tu pas appelé ?

- Neden beni uyandırmadın?
- Beni neden uyandırmadın?
- Beni neden uyandırmadınız?

- Pourquoi ne m'as-tu pas réveillé ?
- Pourquoi ne m'avez-vous pas réveillée ?
- Pourquoi ne m'as-tu pas réveillé ?

Peki neden?

Mais pour quelle raison ?

neden şimdi?

pourquoi maintenant?

Peki neden?

Pourquoi donc ?

Neden gelemiyorsun?

- Pourquoi ne peux-tu venir ?
- Pourquoi ne peux-tu pas venir ?

Neden gelmedin?

- Pourquoi n'êtes-vous pas venu ?
- Pourquoi n'es-tu pas venu ?
- Pourquoi n'es-tu pas venu ?

Neden nedir?

Quelle est la cause ?

Neden olmasın?

Pourquoi pas ?

Neden umurumda?

Pourquoi même est-ce que je m'en soucie ?

Neden bıraktın?

- Pourquoi avez-vous démissionné ?
- Pourquoi as-tu démissionné ?
- Pourquoi as-tu arrêté ?

Neden ağladın?

Pourquoi as-tu pleuré ?

Neden umursamalıyım?

- Qu'en ai-je à faire ?
- Qu'est-ce que j'en ai à faire ?

Neden önemsemeliyiz?

Pourquoi même est-ce que je m'en soucie ?

Neden gülüyorum?

Pourquoi est-ce que je rigole ?

Neden şaşırmadım?

Pourquoi cela ne me surprend-il pas ?

Neden kekeliyorsun.

Pourquoi tu bégaies ?

Ama neden?

Mais pourquoi ?

Neden ayrılmadın?

- Pourquoi n'êtes-vous pas simplement parti ?
- Pourquoi n'êtes-vous pas simplement partie ?
- Pourquoi n'êtes-vous pas simplement partis ?
- Pourquoi n'êtes-vous pas simplement parties ?
- Pourquoi n'es-tu pas simplement parti ?
- Pourquoi n'es-tu pas simplement partie ?

Neden üzgünsün?

Pourquoi es-tu triste ?

Neden üzülüyorsun?

- Pourquoi tu t'énerves ?
- Pourquoi vous énervez-vous ?

Neden endişelendin?

- Pourquoi es-tu inquiet ?
- Pourquoi es-tu inquiète ?
- Pourquoi êtes-vous inquiet ?
- Pourquoi êtes-vous inquiets ?
- Pourquoi êtes-vous inquiètes ?
- Pourquoi êtes-vous inquiète ?

Hayır, neden?

Non, pourquoi ?

Neden korkuyorsun?

- Pourquoi tressailles-tu ?
- Pourquoi flanches-tu ?
- Pourquoi te dérobes-tu ?
- Pourquoi vous dérobez-vous ?
- Pourquoi tressaillez-vous ?
- Pourquoi flanchez-vous ?
- Pourquoi es-tu en train de te dérober ?
- Pourquoi êtes-vous en train de vous dérober ?

Neden duyamıyorum?

- Pourquoi ne puis-je entendre ?
- Pourquoi je n'entends rien ?
- Pourquoi est-ce que je ne parviens pas à entendre ?

Neden soruyorsun?

Pourquoi demandes-tu ?

Neden topallıyorsun?

Pourquoi boites-tu ?

Neden kanıyorsun?

Pourquoi saignes-tu ?

Neden gülüyordu?

Pourquoi était-elle en train de rire ?

Neden gülüyordun?

- Pourquoi rigolais-tu ?
- Pourquoi rigoliez-vous ?

Neden kalıyorsun?

- Pourquoi restes-tu ?
- Pourquoi restez-vous ?

Neden ben?

Pourquoi moi ?

Neden şimdi?

Pourquoi maintenant ?

Neden bekliyorsun?

- Pourquoi êtes-vous en train d'attendre ?
- Pourquoi es-tu en train d'attendre ?

Neden gülüyoruz?

Pourquoi est-ce qu'on rigole ?

Neden uyuyorsun?

- Pourquoi dormez-vous ?
- Pourquoi es-tu en train de dormir ?

Neden vazgeçmiyorsun?

- Pourquoi n'abandonnez-vous pas ?
- Pourquoi n'abandonnes-tu pas ?

Neden büyümüyorsun?

- Pourquoi ne grandis-tu pas ?
- Pourquoi ne grandissez-vous pas ?

Neden gevşemiyorsun?

- Pourquoi ne vous laissez-vous pas aller ?
- Pourquoi ne te laisses-tu pas aller ?

Neden gitmiyorsun?

- Pourquoi ne partez-vous pas ?
- Pourquoi ne pars-tu pas ?

Neden oturmuyorsun?

- Pourquoi ne vous asseyez-vous pas ?
- Pourquoi ne t'assieds-tu pas ?

Neden ağlıyorum?

Pourquoi est-ce que je pleure ?

Neden kaçmadın?

- Pourquoi ne t'es-tu pas enfui ?
- Pourquoi ne vous êtes-vous pas enfui ?
- Pourquoi ne vous êtes-vous pas enfuis ?
- Pourquoi ne t'es-tu pas enfuie ?
- Pourquoi ne vous êtes-vous pas enfuie ?
- Pourquoi ne vous êtes-vous pas enfuies ?

Neden ilgileniyorsun?

- Pourquoi es-tu intéressé ?
- Pourquoi es-tu intéressée ?
- Pourquoi êtes-vous intéressé ?
- Pourquoi êtes-vous intéressés ?
- Pourquoi êtes-vous intéressées ?
- Pourquoi êtes-vous intéressée ?

Neden duruyorsun?

Pourquoi vous arrêtez-vous ?

Neden direniyorsun?

- Pourquoi résistes-tu ?
- Pourquoi résistez-vous ?

Neden gidiyorsun?

Pourquoi pars-tu ?

Neden geldin?

- Pourquoi es-tu venu ?
- Pourquoi es-tu venue ?
- Pourquoi êtes-vous venus ?

Neden aradın?

- Pourquoi tu as appelé ?
- Pourquoi vous avez appelé ?
- Pourquoi as-tu appelé ?
- Pourquoi avez-vous appelé ?

Neden gelmediniz?

Pourquoi n'êtes-vous pas venu ?

Neden evdesin?

- Pourquoi es-tu à la maison ?
- Pourquoi êtes-vous à la maison ?

Neden şaşırdın?

- Pourquoi es-tu surpris ?
- Pourquoi es-tu surprise ?
- Pourquoi êtes-vous surpris ?
- Pourquoi êtes-vous surprise ?
- Pourquoi êtes-vous surprises ?

Neden bağırıyorsun?

- Pourquoi criez-vous ?
- Pourquoi est-ce que tu cries ?

Neden gidemem?

Pourquoi est-ce que je ne peux pas y aller ?

Neden gitmelisin?

Pourquoi devez-vous partir ?

Neden beklemeliyim?

Pourquoi devrais-je attendre?

Neden sızlanıyorsun?

Pourquoi est-ce que tu te plains ?

Neden uyanıksın?

Pourquoi es-tu éveillé ?

Neden hoşlanırsın?

Qu'y a-t-il qui te plaise ?

Neden durmuyorsun?

Pourquoi n'arrêtes-tu pas ?

Neden dinlemiyorsun

Pourquoi n'écoutez-vous pas ?

Neden yalnızım?

Pourquoi suis-je seul ?

Neden keyifsizsin?

Pourquoi êtes-vous déprimé ?

Neden ağlıyorsun?

- Pourquoi pleures-tu ?
- Pourquoi tu pleures ?

Neden vazgeçtin?

Pourquoi as-tu abandonné ?

- Sen neden bahsediyorsun?
- Neden bahsediyorsun sen?

- De quoi parles-tu ?
- De quoi parlez-vous ?
- De quoi parles-tu ?
- Qu'est-ce que tu racontes ?
- De quoi vous parlez ?

- Bunu neden söylüyorsun?
- Neden böyle söylüyorsun?

- Pourquoi dis-tu cela ?
- Pourquoi tu dis cela?
- Pourquoi vous dites cela?
- Pourquoi dis-tu ça ?

- Neden Fransızca çalışıyorsun?
- Neden Fransızca öğreniyorsun?

Pourquoi étudies-tu le français ?

- Tabii neden olmasın?
- Tabii, neden olmasın?

- Volontiers, pourquoi pas ?
- Bien sûr, pourquoi pas ?
- Bien sur, pourquoi pas?

- Niçin yemiyorsun?
- Neden yemiyorsun?
- Neden yemiyorsunuz?

Pourquoi tu ne manges pas ?

- Niçin kovuldun?
- Neden kovuldun?
- Neden kovuldunuz?

- Pourquoi avez-vous été renvoyé ?
- Pourquoi as-tu été renvoyé ?

- Neden bunu yapıyorsun?
- Neden onu yapıyorsun?

Pourquoi fais-tu ça ?

- Neden onu kullanmadın?
- Neden onu kullanmadınız?

Pourquoi ne l'as-tu pas utilisé ?

- Neden okulda değilsin?
- Neden okulda değilsiniz?

- Pourquoi n'es-tu pas à l'école ?
- Pourquoi n'es-tu pas à l'école ?
- Pourquoi n'êtes-vous pas à l'école ?

- Neden saat takıyorsun?
- Neden saat takıyorsunuz?

Pourquoi portes-tu une montre ?

- Neden benimle değilsin?
- Neden benimle değilsiniz?

Pourquoi est-ce que tu n'es pas avec moi ?

- Neden evli değilsin?
- Neden evli değilsiniz?

Pourquoi n'es-tu pas marié ?