Translation of "Nedenim" in French

0.004 sec.

Examples of using "Nedenim" in a sentence and their french translations:

Buraya gelme nedenim sensin.

- C’est pour toi que je suis venu.
- C’est pour vous que je suis venu.
- C’est pour toi que je suis venue.
- C’est pour vous que je suis venue.

Terk etme nedenim bu.

- C'est pour ça que je suis parti.
- C'est pour ça que je suis partie.

Yalan söyleme nedenim bu.

- C'est pourquoi j'ai menti.
- C'est pour ça que j'ai menti.

Yaptığımı yapma nedenim bu.

C'est pourquoi j'ai fait ce que j'ai fait.

Burada olma nedenim bu.

C'est pour ça que je suis ici.

Yaşamak için bir nedenim yok.

Je n'ai pas de raison de vivre.

Senin için gönderme nedenim bu.

- C'est pourquoi je vous ai envoyé chercher.
- C'est pourquoi je t'ai envoyé chercher.
- C'est pourquoi je vous ai envoyé quérir.

Kalmak için hiçbir nedenim yok.

Je n'ai aucune raison de rester.

Burada olma nedenim o değil.

Ce n'est pas pour ça que je suis ici.

Fakat burada olma nedenim bu değil.

Mais ce n'est pas pour ça que je suis là.

Keşke kalmamak için bir nedenim olsa.

Si seulement j'avais une raison de ne pas rester !

Keşke gitmemek için bir nedenim olsa.

J'aimerais avoir une raison de ne pas y aller.

Kıskanmak için iyi bir nedenim vardı.

- J'avais de bonnes raisons d'être jaloux.
- J'avais de bonnes raisons d'être jalouse.

Sana yalan söylemek için hiçbir nedenim yok.

- Je n'ai pas de raison de te mentir.
- Je n'ai aucune raison de te mentir.
- Je n'ai pas de raison de vous mentir.
- Je n'ai aucune raison de vous mentir.

Orada olmamak için iyi bir nedenim vardı.

J'avais une bonne raison pour ne pas être là.

Tom'dan hoşlanmamak için iyi bir nedenim var.

- J'ai de bonnes raisons de ne pas aimer Tom.
- J'ai de bonnes raisons de ne pas apprécier Tom.

Artık bunu yapmak için hiçbir nedenim yok.

Je n'ai plus aucune raison de faire ceci.

Bunu yapma nedenim ise sahip olduğum süper güç.

Et je l'ai fait à cause de mes super-pouvoirs.

- Seni arama nedenim bu.
- Seni bu yüzden aradım.

- C'est pourquoi je t'ai appelé.
- C'est pourquoi je vous ai appelé.