Examples of using "Nedenim" in a sentence and their french translations:
- C’est pour toi que je suis venu.
- C’est pour vous que je suis venu.
- C’est pour toi que je suis venue.
- C’est pour vous que je suis venue.
- C'est pour ça que je suis parti.
- C'est pour ça que je suis partie.
- C'est pourquoi j'ai menti.
- C'est pour ça que j'ai menti.
C'est pourquoi j'ai fait ce que j'ai fait.
C'est pour ça que je suis ici.
Je n'ai pas de raison de vivre.
- C'est pourquoi je vous ai envoyé chercher.
- C'est pourquoi je t'ai envoyé chercher.
- C'est pourquoi je vous ai envoyé quérir.
Je n'ai aucune raison de rester.
Ce n'est pas pour ça que je suis ici.
Mais ce n'est pas pour ça que je suis là.
Si seulement j'avais une raison de ne pas rester !
J'aimerais avoir une raison de ne pas y aller.
- J'avais de bonnes raisons d'être jaloux.
- J'avais de bonnes raisons d'être jalouse.
- Je n'ai pas de raison de te mentir.
- Je n'ai aucune raison de te mentir.
- Je n'ai pas de raison de vous mentir.
- Je n'ai aucune raison de vous mentir.
J'avais une bonne raison pour ne pas être là.
- J'ai de bonnes raisons de ne pas aimer Tom.
- J'ai de bonnes raisons de ne pas apprécier Tom.
Je n'ai plus aucune raison de faire ceci.
Et je l'ai fait à cause de mes super-pouvoirs.
- C'est pourquoi je t'ai appelé.
- C'est pourquoi je vous ai appelé.