Translation of "Terk" in French

0.012 sec.

Examples of using "Terk" in a sentence and their french translations:

Terk etmeliyiz.

- Il faut partir.
- Il nous faut partir.

Terk edemem.

- Je ne peux pas partir.
- Je ne peux pas m'en aller.

Terk edeceğim.

Je partirais.

Terk edemiyorum.

Je ne peux pas partir.

Terk etmeliyim.

- Il me faut partir.
- Je dois partir.

- Karımı terk ettim.
- Hanımımı terk ettim.

J'ai quitté ma femme.

- Eşlerinizi terk ettiniz.
- Hanımlarınızı terk ettiniz.

Vous avez quitté vos épouses.

- Eşlerimizi terk ettik.
- Hanımlarımızı terk ettik.

Nous avons quitté nos épouses.

- Seni terk etmiyorum.
- Seni terk etmeyeceğim.
- Ben seni terk etmeyeceğim.

- Je ne t'abandonne pas.
- Je ne vous quitte pas.
- Je ne te quitte pas.

- Seni terk etmeyeceğim.
- Ben seni terk etmeyeceğim.

- Je ne t'abandonnerai pas.
- Je ne vous quitte pas.
- Je ne te quitte pas.

Kasaba terk edildi.

- La ville était déserte.
- La ville était désertée.

Henüz terk edemezsin.

- Tu ne peux pas simplement abandonner.
- Vous ne pouvez pas simplement abandonner.
- Tu ne peux pas simplement démissionner.
- Vous ne pouvez pas simplement démissionner.

Gemiyi terk etmeliyiz.

Il nous faut abandonner le navire.

Beni terk etti.

- Il m'a plaquée.
- Il m'a laissée tomber.

Hemen terk etmelisin.

- Tu devrais y aller maintenant.
- Tu devrais partir, maintenant.

Beni terk ettin.

Vous m'avez abandonné.

Derhal terk etmeliyiz.

Nous devons partir immédiatement.

Ev terk edilmişti.

La maison était déserte.

Odayı terk etti.

Il quitta la pièce.

Beni terk etme!

Ne m'abandonne pas !

Evi terk ettim.

- Je suis sorti de la maison.
- Je sortis de la maison.

Kenti terk etti.

Il a quitté la ville.

Odalar terk edilmiş.

- Les chambres sont désertes.
- Les pièces sont désertes.

Hanımımı terk ettim.

J'ai quitté mon épouse.

Hanımını terk ettin.

Tu as quitté ton épouse.

Kocamı terk ettim.

J'ai quitté mon époux.

Kocanı terk ettin.

Tu as quitté ton époux.

Kocasını terk etti.

Elle a quitté son époux.

Kocalarımızı terk ettik.

Nous avons quitté nos époux.

Kocalarınızı terk ettiniz.

Vous avez quitté vos époux.

Kocalarını terk ettiler.

Elles ont quitté leurs époux.

Derhal terk edin!

- Pars immédiatement !
- Partez immédiatement !

Biz terk edildik.

- Nous avons été abandonnés.
- Nous avons été abandonnées.

Tom terk edildi.

Tom s'est fait larguer.

Ben terk edildim.

- On m'a largué.
- On m'a larguée.
- J'ai été largué.
- J'ai été larguée.

Sadece terk edeceğim.

Je vais juste partir.

Evimi terk edin.

- Quittez ma maison !
- Quitte ma maison !

Beni terk ettirme.

- Ne m'oblige pas à partir.
- Ne m'obligez pas à partir.

Çocuklarını terk edeceksin.

Tu abandonneras tes enfants.

Hanımlarını terk ettiler.

Ils ont quitté leurs épouses.

Beni terk edemezsin.

- Vous ne pouvez pas m'abandonner.
- Tu ne peux pas m'abandonner.

Derhal terk et.

- Déguerpissez.
- Barre-toi.
- Partez immédiatement.
- Pars immédiatement.
- Partez sur-le-champ.
- Pars sur-le-champ.

Yarın terk etmeliyiz!

Nous devons partir demain!

Sami terk etti.

Sami est parti.

Ülkeyi terk edeceğim.

Je vais quitter le pays.

- O çocuklarını terk etti.
- O, çocuklarını terk etti.

Elle a abandonné ses enfants.

Mürettebat gemiyi terk etti.

L'équipage a quitté le navire.

Seni yarın terk ediyorum.

Je te quitte demain.

Şimdi odayı terk edebilirsiniz.

Tu peux quitter la pièce, maintenant.

Derhal terk etmemizi istedi.

Il exigea que nous partions sans délai.

O ailesini terk etti.

Il a quitté sa famille.

O oğullarını terk etti.

Elle a abandonné ses fils.

O, çocuklarını terk etti.

- Elle a abandonné ses enfants.
- Elle abandonna ses enfants.

Evlerini hemen terk ettiler.

Ils quittèrent leur domicile sur-le-champ.

Tom onları terk etti.

- Tom les a abandonnés.
- Tom les a abandonnées.

Onlar gemiyi terk ettiler.

- Ils abandonnèrent le navire.
- Elles abandonnèrent le navire.
- Ils ont abandonné le navire.
- Elles ont abandonné le navire.

Neden odayı terk ettin?

- Pourquoi avez-vous quitté la pièce ?
- Pourquoi as-tu quitté la pièce ?

O bizi terk etti.

- Elle nous a quittés.
- Elle nous a quittées.

Beni böyle terk edemezsin.

Vous ne pouvez pas me laisser comme ça.

Şimdi beni terk edemezsin.

- Tu ne peux pas me laisser maintenant.
- Vous ne pouvez pas me laisser maintenant.

Bu odayı terk edemezsin.

- Vous n'êtes pas autorisés à quitter cette pièce.
- Vous n'êtes pas autorisées à quitter cette pièce.
- Vous n'êtes pas autorisé à quitter cette pièce.
- Vous n'êtes pas autorisée à quitter cette pièce.

Beni terk etmeni istemedim.

- Je ne voulais pas que vous me quittiez.
- Je ne voulais pas que tu me quittes.

Herkes zaten terk etti.

Tout le monde est déjà parti.

O, evi terk etti.

Il a quitté la maison.

Biz hemen terk etmeliyiz.

Il nous faut partir sur-le-champ.

O erken terk etti.

- Il est parti tôt.
- Il partit tôt.

Terk etme nedenimi biliyorsun.

Vous savez pourquoi je suis partie.

Karım beni terk etti.

Ma femme m'a quitté.

Tom terk etmeye çalıştı.

- Tom a essayé de partir.
- Tom essaya de partir.

Onlar vatanlarını terk ettiler.

Ils ont abandonné leur terre natale.

Ebediyen Afrika'yı terk ettik.

Nous sommes partis d'Afrique pour toujours.

Seni hiç terk etmemeliydim.

- Je n'aurais jamais dû te quitter.
- Je n'aurais jamais dû vous quitter.

Odayı derhal terk et.

- Quitte la pièce immédiatement.
- Quittez la pièce immédiatement.

Seni terk etmek zorundayım.

Je dois te quitter.

Lütfen hemen terk edin.

- Veuillez partir sans délai.
- Pars sans délai, je te prie.
- Pars sans délai, je te prie !

Onlar ülkelerini terk ettiler.

Ils abandonnèrent leur pays.

O, ailesini terk etti.

Il a abandonné sa famille.

Seni asla terk etmeyeceğim.

Je ne te quitterai jamais.

Bira aceleyle terk ettim.

Je suis parti dans une sorte de précipitation.

Tom ailesini terk etti.

- Tom abandonna sa famille.
- Tom a abandonné sa famille.

Tom binayı terk etti.

Tom a quitté l'immeuble.

Derhal terk etmemiz gerekiyor.

Nous devrions partir immédiatement.

Onu ölüme terk ettik.

- Nous le laissâmes pour mort.
- Nous l'avons laissé pour mort.

Anneleri tarafından terk edildiler.

Ils ont été abandonnés par leur mère.

Neden terk etmem gerekiyor?

Pourquoi devrais-je partir ?

Onlar oğlunu terk etti.

Ils ont répudié leur fils.

Derhal odamı terk et.

Sors de ma chambre immédiatement.

Tom hanımını terk etti.

Tom a quitté son épouse.

Mary kocasını terk etti.

Marie a quitté son époux.

Yer neredeyse terk edilmiş.

L'endroit est presque désert.

Bu ülkeyi terk et.

Quittez ce pays.

Filmi erkenden terk ettiler.

- Ils ont quitté tôt la projection.
- Elles ont quitté tôt la projection.

Tom terk edildi mi?

Tom a-t-il été abandonné ?

Tom, Mary'yi terk etti.

Tom a largué Marie.

Tom sonunda terk etti.

- Tom est finalement parti.
- Tom est enfin parti.