Translation of "Gelme" in French

0.008 sec.

Examples of using "Gelme" in a sentence and their french translations:

Gelme.

- Ne viens pas.
- Ne venez pas.

Odama gelme.

Ne rentrez pas dans ma chambre.

Buraya gelme.

- Ne viens pas ici !
- Ne venez pas ici !

Geri gelme.

Ne reviens pas.

Buraya tekrar gelme!

- Ne reviens jamais plus ici !
- Ne remettez jamais les pieds ici !

Bir daha gelme.

- Ne revenez pas.
- Ne reviens pas.

Lütfen içeri gelme.

N'entre pas.

- Mutfağa gelme.
- Mutfağa gelmeyin.

- N'entre pas dans la cuisine.
- Ne venez pas dans la cuisine.

Ben sana söylemedikçe gelme.

À moins que je ne vous le dise, ne venez pas.

Aileden gelme gibi görünüyor.

Il semble que ça ait cours dans la famille.

Buraya gelme nedenim sensin.

- C’est pour toi que je suis venu.
- C’est pour vous que je suis venu.
- C’est pour toi que je suis venue.
- C’est pour vous que je suis venue.

Git ve geri gelme!

Disparais et ne reviens pas!

Demiryolu istasyonuna geç gelme.

N'arrive pas à la gare en retard.

Tom'un gelme nedeni budur.

C'est pourquoi Tom est venu.

Onun gelme ihtimali var mı?

Y a-t-il la moindre probabilité qu'il vienne ?

Geri gelme nedenin bu mu?

- Est-ce la raison de ton retour ?
- Est-ce la raison de votre retour ?

Bana herhangi bir bahaneyle gelme.

- Ne viens pas à moi avec de quelconques excuses !
- Ne venez pas à moi avec de quelconques excuses !

Onun zamanında gelme olasılığı çok yoktur.

Il y a peu de chance qu'il arrive à l'heure.

- Abartma.
- Gaza gelme.
- Çok kaptırma kendini.

Ne t'emballe pas.

Buradan defol ve hiç geri gelme!

- Sors d'ici et ne reviens jamais !
- Sortez d'ici et ne revenez jamais !

Bir dahaki sefere çok erken gelme.

- Ne venez pas aussi tôt, la prochaine fois !
- Ne viens pas aussi tôt, la prochaine fois !

Şirketimiz için çalışmaya gelme ihtimalini tartışmak isterim.

- J'aimerais m'entretenir de la possibilité que vous veniez travailler pour notre société.
- J'aimerais discuter de la possibilité que vous veniez travailler pour notre société.
- J'aimerais m'entretenir de la possibilité que tu viennes travailler pour notre société.
- J'aimerais discuter de la possibilité que tu viennes travailler pour notre société.

- Fazla üstüme gelme.
- Fazla yüklenme bana.
- Üstüme varma.

Fiche-moi la paix.

- Kurallara karşı gelme.
- Kuralları çiğneme.
- Kural ihlali yapma.

N'enfreins pas les règles.

Şimdi tüm iyi insanların kendi ülkelerinin yardımına gelme zamanıdır.

Le temps est maintenant venu, pour tous les hommes de bonne volonté, de venir en aide à leur pays.

Güneş kremi sürmek istemiyorsan, bu senin sorunun. Güneşte yandığın zaman bana şikayete gelme.

Si tu ne veux pas mettre de crème solaire c'est ton problème, mais ne viens pas te plaindre quand t'auras des coups de soleil.

Buraya gelmeden önce buraya gelme ihtimaline karşı, yanımdaki kapı komşuma bir anahtar bırakacağım.

Je laisserai une clef à mon voisin pour le cas où tu arriverais avant moi.