Translation of "Alakası" in French

0.008 sec.

Examples of using "Alakası" in a sentence and their french translations:

Bilimle hiçbir alakası olmayan

qui n'a rien à voir avec la science

Aslında İslamiyetle uzaktan yakından alakası yoktur

en fait, cela n'a rien à voir avec l'islam

Ama bu dediğiniz şeylerle maalesef alakası

Mais malheureusement, cela est lié à ce que vous appelez

Bunun konuyla bir alakası yok. Üzgünüm.

Ceci est hors sujet, désolé.

Onun partideki davranışının mükemmellikle alakası yoktu.

Son comportement lors de la fête était loin d'être parfait.

Sanırım Tom'un bununla bir alakası vardı.

- Je suppose que Thomas était en quelque sorte impliqué dans cela.
- Je suppose que Tom y était impliqué d'une manière ou d'une autre.

Bu şakanın seninle bir alakası yok.

Cette blague n'a rien à voir avec toi.

Medya ile uzaktan yakından alakası bile yok

pas même étroitement lié aux médias

Peki bu konunun minimalizmle ne alakası var?

Qu'est-ce que ça a à voir avec le minimalisme ?

Bu adamın dürüstlük ile yakından uzaktan alakası yok.

Cet homme est tout sauf honnête.

Peki, bu pazarların koronavirüs salgını ile ne alakası var…

Quel rapport entre ces marchés et l'épidémie de coronavirus... et pourquoi

Uçuşsal paralellik ve manyetik alan gibi şeylerle pek de alakası yok

Pas grand-chose à voir avec des choses comme les parallèles de vol et les champs magnétiques