Translation of "Bununla" in French

0.009 sec.

Examples of using "Bununla" in a sentence and their french translations:

Bununla ilgilen.

- Prenez soin de ceci !
- Prends soin de ceci !

Bununla başlayacağım.

- Je vais commencer avec celui-ci.
- Je vais commencer avec celle-ci.

Bununla ilgileneceğim.

- Je prendrai soin de ça.
- J’en prendrai soin.

Bununla ilgilenebilirsiniz.

- Il se pourrait que tu sois intéressé par ceci.
- Il se pourrait que tu sois intéressée par ceci.
- Il se pourrait que vous soyez intéressé par ceci.
- Il se pourrait que vous soyez intéressés par ceci.
- Il se pourrait que vous soyez intéressées par ceci.
- Il se pourrait que vous soyez intéressée par ceci.

- Ben bununla uğraşamam.
- Bununla başa çıkamam.

Je ne peux pas supporter ça !

- Bununla ilgilenmiyorum.
- Ben bununla ilgili değilim.

Cela ne m’intéresse pas !

Bununla neyi kastediyorum?

C'est-à-dire ?

Bununla da bitmedi

C'est pas fini

Bununla ne yapmalıyım?

Qu'est-ce que je dois faire avec ça ?

Ben bununla ilgilenmiyorum.

- Ceci m'indiffère.
- Ceci m'est indiffèrent.
- Je ne suis pas concerné par ceci.

Bununla ilgileneceğini düşündüm.

- Je pensais que ça t'intéresserait.
- Je pensais que ça vous intéresserait.

Bununla ilgilenebileceğini düşündüm.

- J'ai pensé que tu serais intéressé par cela.
- J'ai pensé que vous seriez intéressé par cela.

Bununla ilgileneceğini düşünüyorum.

- Je pense que ceci vous intéresserait.
- Je pense que ça t'intéresserait.

Bununla nereye gidiyorsun?

- Où allez-vous avec ceci ?
- Où vas-tu avec ceci ?

Bununla ne yapmalıyız?

Que devrions-nous faire avec ceci ?

Bununla hemen ilgileneceğim.

Je vais m'en occuper immédiatement.

Bununla devam edemem.

Je ne peux pas continuer ça.

- Bununla başedebilirim, sorun yok.
- Bununla başedebilirim, sorun değil.

Je peux gérer ça, pas de problème.

- Neden bununla zaman harcıyoruz?
- Neden bununla boşa zaman harcıyoruz?

Pourquoi perd-on du temps avec ça?

Ve bununla da kalmadı.

Et ça ne s'est pas arrêté là.

bununla uzağa atmaya çalışırsın

vous essayez de jeter avec ça

Onun bununla ilgisi yok.

- Ça n'a rien à voir avec ça.
- Ça n'a rien à faire avec ça.
- Cela n'a rien à voir avec ça.

Bununla ilgilenmeme izin ver.

- Laisse-moi m'en charger !
- Laissez-moi m'en charger !

Ben bununla mutlu değilim.

- Je n'en suis pas content.
- Je n'en suis pas contente.
- J'en suis mécontent.

Bütün günü bununla harcayamayız.

- Nous n'avons pas toute l'après-midi.
- Nous n'avons pas tout l'après-midi.

O bununla başa çıkamaz.

- Il ne parvient pas à le gérer.
- Lui ne parvient pas à le gérer.

Ben bununla rahat değilim.

- Je ne suis pas à l'aise à ce sujet.
- Je ne suis pas à l'aise avec ça.

Bir de bununla deneyelim.

- Essayons avec celle-ci.
- Essayons avec celui-ci.

Bununla ilgili ne düşünüyorsun?

Qu'en pensez-vous ?

Bununla nasıl ilgileneceğimi bilmiyorum.

Je ne sais pas comment gérer ça.

Bununla bir ilgim yoktu.

Je n'avais rien à faire avec ça.

Sanırım bununla başa çıkabiliriz.

Je pense que nous pouvons gérer ça.

Gerçekten bununla gurur duyuyorum.

- J'en suis vraiment fière.
- J'en suis vraiment fier.

Tom'un bununla ilgisi yok.

Tom n'y est pour rien.

Bununla ne yapmamı istersiniz?

- Qu'aimerais-tu que je fasse avec ceci ?
- Qu'aimeriez-vous que je fasse avec ceci ?

Bununla bir problemim yok.

Je n'ai pas de problème avec ça.

Benim bununla ilgim yok.

Je n'ai rien à faire avec ceci.

Bununla tek başıma yüzleşmeliydim.

- J'ai dû y faire face seul.
- J'ai dû y faire face seule.

Bununla ilgilenmemize izin ver.

Laissez-nous nous occuper de ceci.

Sizin için bununla ilgileneceğiz.

- Nous prendrons soin de cela pour vous.
- Nous prendrons soin de cela pour toi.

Bununla bir sorunum yok.

Je n'ai pas de problème avec ça.

Ben bununla rekabet edemem.

Je ne peux pas rivaliser avec ceci.

Bununla başa çıkabileceğimi düşündüm.

Je pensais que je pourrais m'en charger.

Artık bununla uğraşmak istemiyorum.

- Je n'ai plus envie de m'occuper de ça.
- Je n'ai plus envie de m'occuper de ceci.

Ve bununla ne olduğuna bakarsan

et ce qui est arrivé,

Niçin bununla ilgili kötü hissetmeliyim?

Pourquoi devrais-je me sentir mal ?

Genelde bununla birlikte hasta oluyoruz.

Souvent, cela nous rend malades.

Bununla ilgili bir video hazırladık

Nous en avons fait une vidéo

Bana neden bununla işkence ediyorsun?

- Pourquoi me tourmentez-vous avec cela ?
- Pourquoi me tourmentes-tu avec cela ?

Bununla ilgili bir sorun görmüyorum.

Je ne vois pas de problème à ça.

Bununla ilgili bir şey düşünmedim.

Je n'en ai jamais pensé quoi que ce soit.

O bununla gelecek hafta ilgilenecek.

Il va s'en occuper la semaine prochaine.

Neden bununla zamanını boşa harcıyorsun?

- Pourquoi perds-tu ton temps avec ça ?
- Pourquoi perdez-vous votre temps avec ceci ?

Onun bununla hiçbir ilgisi yok.

Ça n'a rien à voir avec ça.

Bununla ilgilenen biri var mı?

Est-ce que quelqu'un s'en occupe ?

Bununla ilgili hiçbir şey bilmiyorum.

Je n'en sais rien du tout.

Şansın bununla hiçbir ilgisi yoktu.

La chance n'y avait rien à faire.

Bana neden bununla işkence ediyorsunuz?

Pourquoi me tourmentez-vous avec cela ?

Bununla ilgili bir sorun var.

Il y a un problème avec ceci.

Bununla nasıl başa çıkmayı planlıyorsun?

- Comment comptes-tu gérer ça ?
- Comment prévoyez-vous de gérer ceci ?

Hâlâ bununla tamamen rahat değilim.

Je ne suis pas encore tout à fait à l'aise avec ça.

Bununla başa çıkabileceğinden emin misin?

- Êtes-vous sûrs de pouvoir gérer ceci ?
- Êtes-vous sûres de pouvoir gérer ceci ?
- Êtes-vous sûre de pouvoir gérer ceci ?
- Êtes-vous sûr de pouvoir gérer ceci ?
- Es-tu sûr de pouvoir gérer ceci ?

Bununla ilgili neler yapabileceğimi göreyim.

- Laisse-moi voir ce que je peux faire.
- Laissez-moi voir ce que je peux faire à ce sujet.

Bununla birlikte yaşadığım tüm travmaları düşündüm:

Je me suis alors souvenue de tous mes traumatismes :

Sanırım Tom'un bununla bir alakası vardı.

- Je suppose que Thomas était en quelque sorte impliqué dans cela.
- Je suppose que Tom y était impliqué d'une manière ou d'une autre.

Şu anda bununla ilgilenecek vaktim yok.

Je n'ai pas le temps de m'occuper de ça maintenant.

Bununla birlikte deneyin başarılı olduğunu düşünüyorum.

Néanmoins, je pense que l'expérience fut un succès.

Bununla ilgili yanlış bir şey görmüyorum.

Je ne vois aucun problème avec ça.

Bununla ilgili yanlış bir şey yok.

Il n'y a rien de mal à cela.

Bununla ilgili yardıma ihtiyacın var mı?

- Avez-vous besoin d'aide avec cela ?
- As-tu besoin d'aide avec ça ?

Bununla kesebileceğim bir şeyler ver bana.

- Donne-moi quelque chose avec lequel je peux couper ceci.
- Donnez-moi quelque chose avec lequel je peux couper ceci.

Senin yardımın olmadan bununla başa çıkamam.

- Je ne peux pas gérer ceci sans votre aide.
- Je ne peux pas gérer ça sans ton aide.

Bununla ilgili bir sorun mu var?

Y a-t-il un problème avec ceci ?

Bununla ilgili olarak, ben suçlu değilim.

Concernant ceci, je suis responsable.

Lütfen bununla onun arasında seçim yap.

Veuillez choisir entre celui-ci et celui-là.

Bununla ilgili, ben suçlanacak tek kişiyim.

- En ce qui concerne ça, je suis le fautif.
- Pour ça, je suis le fautif.

Bununla tam olarak ne yapmak niyetindesin?

Que veux-tu faire exactement avec ça ?

Daha önce bununla uğraşmak zorunda kalmadık.

Nous n'avons pas eu à faire face à cela auparavant.

Ve bununla dünyamızı daha iyi yerlere getirebilirler.

et ainsi, ils rendent le monde meilleur.

özsaygının da bununla beraber gelmesi gerektiğini öğretti.

et que l'estime et la confiance en soi viennent aussi de l'intérieur.

Ve genellikle bununla beraber yaşamayı tercih ederiz.

et souvent on choisit de vivre avec.

Erişim olarak tanımladığımız ve bununla alakadar şeylerdir.

sont des choses que nous pouvons tous aborder et améliorer.

Bununla birlikte dijital çağın bütün o enerjisini,

On a employé toute cette énergie de l'ère numérique

CA: Ve bununla sadece yeni içerik üretmediniz.

CA : Et il ne s'agissait pas simplement de produire de nouveaux contenus.

Ama, bununla nasıl bir şey inşa edebiliriz?

Mais comment allons-nous construire avec ?

Bununla bir ilgim olduğunu gerçekten düşünüyor musun?

- Penses-tu vraiment que j'avais quelque chose à voir avec ça ?
- Pensez-vous vraiment que j'avais quelque chose à voir avec cela ?

Evde bir koyun bakamayız. Bununla ne yapmalıyız?

Nous ne pouvons pas garder un mouton à la maison. Qu'en ferions-nous ?

Az param var. Bununla birlikte seninle mutluyum.

- J'ai peu d'argent. Pourtant, je me sens heureux avec toi.
- J'ai peu d'argent. Pourtant, je me sens heureuse avec toi.

Bununla ilgili içimde kötü bir duygu var.

J'ai une mauvaise impression à ce sujet.

Bununla ilgili herhangi bir sorunun var mı?

Voyez-vous un inconvénient à cela?

Bununla birlikte, kadın olmak hakkında birçok şey öğrenirken

Cela dit, j'apprends beaucoup sur le fait d'être une femme,

Ancak bununla bitmeyecek, daha kötüye gitmeye devam edecek.

Mais ça ne s'arrêtera pas là et ça continuera d'empirer.

Ya da Hristiyan teolojisinde bununla ilgili okumalar yapmışlardı.

ou ils avaient lu à ce sujet dans la théologie du christianisme.

Simon ve Garfunkel, bununla ilgili bir şarkı yazdı.

Simon et Garfunkel ont écrit une chanson dessus.

Orada yaşamıyoruz ama tatile gittiğimizde de bununla karşılaşabiliriz

on n'y habite pas, mais quand on part en vacances on peut le croiser

- O konuda düşünmemeye çalışıyorum.
- Bununla ilgili düşünmemeye çalışıyorum.

J'essaie de ne pas y penser.