Examples of using "Yapmaları" in a sentence and their english translations:
They've done what they had to do.
the better that they're expected to do.
Are they supposed to do that?
We have to let people know what they need to do.
They didn't know what they should have done with him.
That's what managers are supposed to do.
that's going to change the world for the better.
But in fact, this is exactly what they should be doing.
They don't know what they should do with the money.
They don't teach that in schools, but they should.
We have to tell people what they need to do.
Are our kids doing what they're supposed to be doing?
Tom and Mary had things they needed to do.
Tom and Mary are supposed to do that together.
They talked about what they should do with the money.
They called the psychiatrist and asked what they should do.
Tom knew Mary understood what they needed to do.
Students are required to perform one hour of community service per week.
Tom made sure everybody knew what they were supposed to do.
Tom and Mary need to discuss what they need to do.
Neither Tom nor Mary has been told to do that.
And I should be thinking about ways to help them partner with us
weird when they seem to need to be making more cars!)
Tom and Mary don't know what they should do next.
What should they build?
- Tom and Mary said they knew they should do that alone.
- Tom and Mary said that they knew they should do that alone.
that the first thing they have to do is recruit their partners and families.
Town criers used to tell people what they must do, according to the king's orders.
Tom and Mary talked about what they should do with the money.
Tom and Mary said they need to do that as soon as possible.
- Tom and Mary said they knew they should do that alone.
- Tom and Mary said that they knew they should do that alone.
Tom and Mary are unlikely to do that by themselves.
And this is is a clear incentive for this companies to be at the edge of innovation.
Tom doesn't let his children watch TV until after they've done their homework.
I'd prefer to only hire people to translate into their native language.
- Sooner or later someone will have to tell Tom and Mary that they have to do that.
- Sooner or later somebody will have to tell Tom and Mary that they have to do that.
- Sooner or later someone will have to tell Tom and Mary that they have to do that.
- Sooner or later somebody will have to tell Tom and Mary that they have to do that.
so they get offered money to do something like this, they’re gonna take any opportunity they can get.
not only that… Park Chun Hee gave all kinds of tax incentives for companies and individuals
Under the Tatoeba guidelines, it is recommended that members only add sentences in their native language and/or translate from a language they can understand into their native language. The reason for this is that it is much easier to form natural-sounding sentences in one's native language. When we write in a language other than our native language, it is very easy to produce sentences that sound strange. Please make sure you only translate the sentence if you are sure you know what it means.