Examples of using "Hubiese" in a sentence and their turkish translations:
Keşke tavsiyene uysaydım!
babam çok fazla sigara içmeseydi yine burada olur muydu?
Sanki hastaymış gibi görünüyordu.
O, sanki hastaymış gibi görünüyor.
Keşke filmi izleseydim.
Bilseydim, onu sana söylerdim.
Sanki bir hayalet görmüş gibi görünüyordu.
Tom gelseydi ne olurdu?
Daha fazla zamanım olsaydı sana yazardım.
Birinin evde olacağını ummamıştım.
Eğer burada olduğunu bilseydim hemen gelirdim.
Buna emin olmak da zor.
Daha erken varsaydım Kelly'yi görebilirdim.
Mary'nin hikayeyi ona anlatmasını diledi.
Yoko'nun sigarayı bırakmasını umuyordum.
Tom daha dikkatli olsaydı hâlâ hayatta olurdu.
Ben onun altmış yaşın üzerinde olduğunu düşünmeliyim.
Yardımın olmadan, işi bitiremezdim.
Kitabı okumuş gibi konuşuyor.
beynimin tam ortasında örülmüş bir duvar var gibiydi.
Seninle burada karşılaşacağımızı asla hayal etmedim.
Mary ile birlikte olmasaydı Tom'u tanımazdım.
Keşke bir şemsiye satın alsaydım.
Ancak bir kadının en tepede yer aldığından asla emin olmadım.
Murcia'yı ziyaret etseydim katedrali görürdüm.
Eğer Tom benden biraz para istemiş olsaydı ona verirdim.
Eğer bilseydi Tom'un bana söyleyeceğinden eminim.
Hasta olduğunu bilseydim, seni hastanede ziyaret edebilirdim.
Korkunç bir şey. Ben bir şans daha isterdim. "Kardeş, bu kaydı yayınlama," derdim.
Tom orada olmasaydı, onun nasıl çok daha kötü olabileceğini düşün.
Keşke senin gibi daha fazla insan olsa.
Öğrenci dersini daha iyi bilseydi öğretmen onu cezalandırmazdı.
Eğer emniyet kemeri olmasaydı şu an hayatta olmazdım.
Tom o kadar güvensiz olmasaydı, muhtemelen Mary'nin sevgisini kabul edebilirdi.
Eğer fiyat biraz daha düşük olsaydı uçak biletlerini alırdık.
Tom biraz daha çok çabalasaydı, yarışı kazanabileceğini düşünüyor.
O gün evde kalsaydı, felaketle karşılaşmazdı.
Öyle yapmasaydık daha iyi olurdu.
Bunu yapmak için zamanım olsaydı, yapardım.
Sen olmasaydın, o hâlâ hayatta olacaktı.
Biraz daha param olsaydı onu alırdım.
Yardımın olmasaydı işi tamamlayamazdım.