Translation of "Dicho" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Dicho" in a sentence and their italian translations:

¡Bien dicho!

Bendetto!

Dicho todo esto,

Detto questo,

¿Qué habéis dicho?

- Che cos'ha detto?
- Cos'avete detto?
- Cos'ha detto?
- Che cos'avete detto?
- Che avete detto?
- Che ha detto?

¿Qué ha dicho?

Che cos'ha detto?

¿Has dicho tres?

- Hai detto tre?
- Ha detto tre?
- Avete detto tre?

Podrías habérmelo dicho.

- Avresti potuto dirmelo.
- Avreste potuto dirmelo.
- Avrebbe potuto dirmelo.

¿Qué has dicho?

Che cosa hai detto?

¿Le has dicho?

- Gliel'hai detto?
- Gliel'ha detto?
- Glielo avete detto?

Retiro lo dicho.

Ritiro ciò che ho detto.

- No lo he dicho.
- Yo no he dicho eso.

- Io non l'ho detto.
- Non l'ho detto io.

- Tom jamás habría dicho eso.
- Tom nunca habría dicho eso.

Tom non lo avrebbe mai detto.

- Me arrepiento de haberte dicho.
- Me arrepiento de habértelo dicho.

Rimpiango di avertelo detto.

Probablemente habría dicho que

avrei probabilmente risposto:

Ya conocen el dicho:

Conosciamo tutti il detto,

Lamento haber dicho eso.

Mi dispiace di aver detto così.

Retiro todo lo dicho.

Ritiro tutto quello che ho detto.

No recuerdo haberlo dicho.

Non ricordo di averlo detto.

He dicho que no.

Ho detto di no.

Lo he dicho todo.

Ho detto tutto.

Lamento haberle dicho eso.

- Rimpiango di averglielo detto.
- Io rimpiango di averglielo detto.

¿Qué le has dicho?

- Cos'hai detto a loro?
- Cos'ha detto a loro?
- Cosa avete detto a loro?

O, mejor dicho, embolias

Più precisamente, una serie di ictus.

Me has dicho algo.

- Mi hai detto qualcosa.
- Mi ha detto qualcosa.
- Mi avete detto qualcosa.

Nunca he dicho eso.

- Non l'ho mai detto.
- Io non l'ho mai detto.

- Tom no debería haber dicho eso.
- Tom no debería haberlo dicho.

Tom non avrebbe dovuto dirlo.

- Yo no le había dicho nada.
- No le he dicho nada.

- Non gli ho detto niente.
- Non gli ho detto nulla.

- No puede haber dicho tal estupidez.
- No puede haber dicho algo tan estúpido.
- No puede haber dicho tamaña estupidez.

Lui non può aver detto una cosa così stupida.

- Aún no he dicho que sí.
- Todavía no he dicho que sí.

- Non ho ancora detto di sì.
- Io non ho ancora detto di sì.

Como he dicho, es probablemente

come dicevo, è probabilmente la più facile

Y si les hubiera dicho:

E se avessi detto:

Me arrepiento de habértelo dicho.

- Rimpiango di avertelo detto.
- Rimpiango d'avertelo detto

- ¿Qué ha dicho?
- ¿Qué dijo?

- Che cos'ha detto?
- Cos'ha detto?
- Che ha detto?

¿No le has dicho nada?

- Non gli hai detto nulla?
- Non gli hai detto niente?

Podrías haber dicho la verdad.

- Avresti potuto dire la verità.
- Avreste potuto dire la verità.
- Avrebbe potuto dire la verità.

¿Ha dicho Tom por qué?

- Tom ha detto il perché?
- Tom disse il perché?

He dicho que te vayas.

- Ho detto di uscire.
- Io ho detto di uscire.

¿Alguien te ha dicho eso?

- Qualcuno te lo ha detto?
- Qualcuno ve lo ha detto?
- Qualcuno glielo ha detto?

Yo habría dicho lo mismo.

Avrei detto la stessa cosa.

Él puede haber dicho eso.

- Può averlo detto.
- Lui può averlo detto.

Ella podría haber dicho eso.

Potrebbe aver detto ciò.

Posiblemente debería haber dicho algo.

- Probabilmente avrei dovuto dire qualcosa.
- Io probabilmente avrei dovuto dire qualcosa.

Debiste haber dicho la verdad.

- Avresti dovuto dire la verità.
- Avreste dovuto dire la verità.
- Avrebbe dovuto dire la verità.

No me lo había dicho.

Non me l'ha detto.

- ¿Qué has dicho?
- ¿Qué dijiste?

- Cosa hai detto?
- Cos'hai detto?
- Che cosa hai detto?

Ya te lo han dicho.

Ve ne hanno parlato.

Yo habría dicho que sí.

- Avrei detto di sì.
- Io avrei detto di sì.

Tal vez debí haberle dicho.

- Forse avrei dovuto dirlo a lei.
- Forse lo avrei dovuto dire a lei.

No me han dicho nada.

- Non mi è stato detto niente.
- Non mi è stato detto nulla.

¿Qué debía haber dicho ella?

- Cosa avrebbe detto?
- Lei cosa avrebbe detto?

¿Sabes lo que ha dicho?

- Sai cos'ha detto?
- Sa cos'ha detto?
- Sapete cos'ha detto?

¿Puede haber dicho algo así?

Può aver detto una cosa del genere?

- ¿Has dicho algo?
- ¿Dijiste algo?

- Dicevi qualcosa?
- Hai detto qualcosa?

Debiste haberle dicho a Tom.

Dovevi dirlo a Tom.

Ha dicho que intenta vencer.

Ha detto che intende vincere.

No ha dicho ni pío.

- Non ha detto una parola.
- Lui non ha detto una parola.

- ¿Quién os lo dijo?
- ¿Quién te ha dicho eso?
- Quien te ha dicho esto?

Chi ti ha detto questo?

- Tom todavía no nos ha dicho su opinión.
- Tom no nos ha dicho su opinión todavía.
- Tom aún no nos ha dicho su opinión.
- Tom no nos ha dicho su opinión aún.

Tom non ci ha ancora detto la sua opinione.

Quiero decir, Picasso tenía un dicho:

Picasso affermava

Y como mis compañeros han dicho,

Come hanno già detto gli altri,

Como ya he dicho, lleven comida.

Come ho detto, portate del cibo.

Ojalá me hubieras dicho la verdad.

- Avrei gradito che tu mi avessi raccontato la verità.
- Vorrei che tu mi avessi detto la verità.
- Vorrei che lei mi avesse detto la verità.
- Vorrei che voi mi aveste detto la verità.

Él negó haber dicho algo así.

- Ha negato di aver detto una cosa del genere.
- Lui ha negato di aver detto una cosa del genere.
- Negò di aver detto una cosa del genere.
- Lui negò di aver detto una cosa del genere.

Él no pudo haber dicho eso.

- Non può averlo detto.
- Lui non può averlo detto.
- Non lo può avere detto.
- Lui non lo può avere detto.

Él ya ha dicho que sí.

- Ha già detto di sì.
- Lui ha già detto di sì.

Ella no pudo haber dicho eso.

- Non può averlo detto.
- Lei non può averlo detto.

Pensaba que Tom lo habría dicho.

Pensavo che Tom l'avrebbe detto.

Quiero decir lo que he dicho.

Intendo proprio ciò che ho detto.

- ¿Qué te han dicho?
- ¿Qué oíste?

- Cos'hai sentito?
- Cos'ha sentito?
- Cosa avete sentito?

¿Se lo has dicho a alguien?

L'hai detto a qualcuno?

Ya me lo has dicho antes.

- Me l'hai già detto.
- Me l'hai detto prima.
- Me l'ha già detto.
- Me l'ha detto prima.
- Me l'avete già detto.
- Me l'avete detto prima.

Habéis oído lo que he dicho.

- Hai sentito quello che ho detto.
- Ha sentito quello che ho detto.
- Avete sentito quello che ho detto.

Como he dicho, no hay problema.

Come ho detto, non c'è problema.

Ese es un dicho muy antiguo.

Quello è un detto molto antico.

Te lo he dicho muchas veces.

Te l'ho detto molte volte.

Nunca he dicho esto a nadie.

- Non ho mai detto questo a nessuno.
- Io non ho mai detto questo a nessuno.

Quizá debería habérselo dicho a Tom.

- Forse avrei dovuto dirlo a Tom.
- Forse lo avrei dovuto dire a Tom.

Debiste haberme dicho que necesitabas dinero.

- Avresti dovuto dirmi che avevi bisogno di soldi.
- Avreste dovuto dirmi che avevate bisogno di soldi.
- Avrebbe dovuto dirmi che aveva bisogno di soldi.

¿Te he dicho que te odio?

- Te l'ho detto che ti odio?
- Ve l'ho detto che vi odio?

Haz lo que te he dicho.

- Fai come ti ho detto di fare.
- Faccia come le ho detto di fare.
- Fate come vi ho detto di fare.

Tom no recuerda haber dicho eso.

Tom non ricorda di averlo detto.

¿Tenéis un dicho similar en japonés?

Esiste un modo di dire simile a questo in giapponese?

¿Quién te ha dicho tal cosa?

Chi ti ha detto una cosa simile?

Ya te he dicho que no.

- Ti ho già detto di no.
- Vi ho già detto di no.
- Le ho già detto di no.

Me han dicho que estaban seguras.

Mi hanno detto che erano sicure.

Me han dicho que estaban seguros.

Mi hanno detto che erano sicuri.

Han dicho que se sentían excluidas.

Hanno detto che si sentivano escluse.

Han dicho que se sentían excluidos.

Hanno detto che si sentivano esclusi.

Ha dicho que se sentía odiado.

Ha detto che si sentiva odiato.