Translation of "Podría" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Podría" in a sentence and their turkish translations:

- Podría matarte.
- Yo podría matarte.
- Podría matarlo.
- Yo podría matarlo.
- Podría matarla.
- Yo podría matarla.
- Podría mataros.
- Yo podría mataros.
- Podría matarlos.
- Yo podría matarlos.
- Podría matarlas.
- Yo podría matarlas.
- Te podría matar.
- Yo te podría matar.
- Lo podría matar.
- Yo lo podría matar.
- La podría matar.
- Yo la podría matar.
- Os podría matar.
- Yo os podría matar.
- Los podría matar.
- Yo los podría matar.
- Las podría matar.
- Yo las podría matar.

Seni öldürebilirim.

Podría.

olabilirdi.

- ¡Él podría hacerlo!
- Podría haberlo hecho.
- Él podría haberlo hecho.

O bunu yapabilirdi!

- ¿Quién podría sustituirlo?
- ¿Quién podría reemplazarlo?

Onun yerini kim alabildi?

Podría serlo.

Öyle olabilir.

Podría matarlos.

...onları öldürebilir.

Podría soportar

dayanabilirsek

Podría besarte.

Seni öpebilirim.

Podría empeorar.

- Daha da kötüleşebilirdi.
- Daha da kötü bir hâl alabilirdi.

Podría intentarlo.

Deneyebildim.

Podría caminar.

Yürüyebiliyordum.

Podría suceder.

Olabilir.

- Podría ser peor.
- Todo podría ser peor.

Daha kötü olabilirdi.

- Tom podría caer enfermo.
- Tom podría enfermarse.

Tom hastalanabilir.

- Tom quizás podría desfallecer.
- Tom podría desmayarse.

Tom bayılabilir.

- Podría ser una trampa.
- Podría ser un engaño.

Bu bir aldatmaca olabilir.

- ¿Podría preguntarte tu edad?
- ¿Podría preguntarle su edad?

Yaşını sorabilir miyim?

Y podría hacerlo.

Bunu yapabilirdim.

Qué podría hacer,

Ne yapabilirim?

Podría intentar atraerla.

Onu kendime çekmeye çalışabilirim.

¿Cómo podría olvidarlo?

Bunu nasıl unutabilirsiniz?

Él podría hacerlo.

O onu yapabilirdi.

Podría ver eso.

- Bunu görebiliyordum.
- Bunu görebilirdim.

¿Cómo podría ayudarte?

Size nasıl yardım edebilirim?

Podría ser fatal.

O ölümcül olabilir.

Podría ser importante.

Bu önemli olabilir.

¿Podría firmar aquí?

Burayı imzalar mısınız?

¿Cómo podría resistirme?

Nasıl direnebildim?

¿Podría alguien explicármelo?

Biri bunu bana açıklayabilir mi?

Podría estar caro.

Pahalı olabilir.

¿Qué podría hacer?

Ne yapabilirim?

Tom podría ayudar.

Tom yardım edebilir.

Eso podría ayudar.

Yardımcı olabilir.

¿Qué podría pasar?

Ne olabilir?

Podría serles útil.

Yardım edebilirim.

Podría haber ayudado.

Yardım edebilirdim.

Podría hacerla hablar.

Onu konuşturabilirim.

Nunca podría hacerlo.

Onu asla yapamadım.

Podría ser cualquiera.

Herhangi biri olabilir.

Tom podría desmayarse.

Tom bilincini kaybedebilir.

Y decíamos: podría ser fantástico o podría ser terrible.

bu fantastik de olabilir korkunç da.

- Podría nevar por la tarde.
- Esta tarde podría nevar.

Öğleden sonra kar yağabilir.

- Podría votar por Tom.
- Yo podría votar por Tom.

Tom'a oy verebilirim.

- Eso no podría ser mejor.
- No podría ser mejor.

Daha iyi olamazdı.

- ¿Cuál podría ser el motivo?
- ¿Cuál podría ser la razón?

Sebep ne olabilirdi?

Yo pienso que podría llover hoy, pero podría estar equivocado.

Bence bugün yağmur yağabilir ama yanılıyor da olabilirim.

- Eso podría empeorar el asunto.
- Eso podría empeorar las cosas.

Bu, sorunları daha kötü yapabilir.

- Tom podría emplear a Mary.
- Tom podría contratar a Mary.

Tom Mary'yi işe alabilir.

- Podría intentar hacerlo yo mismo.
- Podría intentar hacerlo yo solo.

Onu tek başıma yapmayı deneyebilirdim.

Podría parecerles estéticamente agradable.

estetik açıdan hoşnut edici bir şeyler buluyorsun.

Podría resolver este problema

ve okuldaki bu çocuklara yardım edebilirim

Y algo podría retroceder,

ve bir şeylerin geri döndüğünü

¿Qué más podría ser?

Başka ne olabilir?

Este lugar podría servir.

Burası olabilir, bakın.

Este árbol podría funcionar.

Bu ağaç oldukça iyi olabilir.

Y más podría hundirme.

ve o kadar derine batarım.

¿Podría desenredarlos alguna vez?

Onları hiç çözebilecek miydim?

Podría lucir muy distinto.

biraz farklı görünebilir.

Podría ser mi tío

Amcam da olabilir

Podría ser por negocios,

İş ile ilgili olabilir,

¿Cómo podría olvidar eso?

Bunu nasıl unutabilirsiniz?

¿Podría vigilarme las maletas?

Bagajıma bakacak mısın?

Bien podría irme ahora.

Şimdi gidebilirim.

¿Podría abrir la puerta?

Lütfen kapıyı açar mısın?

Por favor, ¿podría ayudarme?

Lütfen bana yardım eder misiniz?

¿Podría deletrearlo, por favor?

Onu heceler misin, lütfen?

Ella podría ser francesa.

O Fransız olabilir.

¿Podría ver su ticket?

Biletinize bakabilir miyim?

Cada niño podría hacerlo.

Herhangi bir çocuk onu yapabilirdi.

Cualquier cosa podría suceder.

Her şey olabilir.

¿Podría descansar un ratito?

Bir süre dinlenebilir miyim?

¿Qué podría salir mal?

Ne aksamış olabilir?

Hoy día podría llover.

Bugün yağmur yağabilir.

¿Podría repetirme la pregunta?

Soruyu tekrarlar mısın?

Podría ser una trampa.

O bir tuzak olabilir.

Podría salvarte la vida.

Bu hayatını kurtarabilir.

¿Dónde podría estar ella?

O nerede olabilir?

¿Dónde podría estar él?

O nerede olabilir?

¿Podría parar, por favor?

Lütfen durur musun?

Cualquiera podría hacer eso.

Herhangi biri onu yapabilir.

¿Se podría poner peor?

Bu daha kötü olabilir mi?

Usted nos podría ayudar.

Bize yardım edebilirsin.

Podría ser mucho peor.

Bu çok daha kötü olabilir.

Esto simplemente podría funcionar.

Bu sadece işe yarayabilir.

¿Podría parar por favor?

Lütfen durur musun?

¿Quién podría no amarte?

Seni kim sevmez ki?

Esto podría ponerse feo.

Bu çirkinleşebilir.

¿Podría traernos un tenedor?

Bir çatal alabilir miyiz?

¿Podría repetirlo, por favor?

Lütfen onu tekrarlar mısın?

¿Podría bajar el volumen?

Sesi kısar mısın?

¿Podría cancelar mi reservación?

Rezervasyonumu iptal eder misiniz?