Translation of "Dosis" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Dosis" in a sentence and their russian translations:

Que justifica la dosis alta,

отчего и доза большая.

Diferentes dosis y diferentes plazos,

различных дозировок и сроков.

La dosis hace el veneno.

Доза определяет яд.

La dosis es en efecto correcta,

Да и с дозировкой, скорее всего, всё в порядке,

No debes tomarlo en dosis excesivas.

Ты не должен принимать его в слишком больших дозах.

"dosis", que es la cantidad que tomas

«доза», то есть что вы принимаете и в каком количестве;

Pequeñas dosis de filosofía nos conducen al ateísmo, pero dosis mayores nos traen de regreso a Dios.

- Капля из чаши философии приводит к атеизму, полная же чаша возвращает нас к Богу.
- Те крупицы философии, что ведут нас к атеизму, — лишь вершина айсберга, большая часть которого приводит нас назад к Богу.
- В малых дозах философия ведёт к атеизму, но в бо́льших — возвращает нас к Богу.

En pequeñas dosis, la filosofía nos conduce al ateísmo, pero en grandes dosis nos transporta hacia Dios.

В малых дозах философия ведёт нас к атеизму, но в больших объёмах она переносит нас к Богу.

La preparación, el entorno, la dosis y el ambiente

И сегодня исследователи всегда учитывают

Con la dosis y la medicación perfecta para mí.

с лекарствами и дозами, предназначенными для меня.

Cuál podría ser la dosis y combinación correctas para ti.

выбирает оптимальную для вас дозу и комбинацию.

Si tomaste seis veces la dosis indicada, probablemente te hizo daño.

Превысив назначенную дозу в шесть раз, вы нанесли бы ущерб своему здоровью.

Se percata de que la dosis para un paciente en particular

замечает, что дозировка для одного из пациентов

Pues bajo la dosis de warfarina del micro medicamento, un anticoagulante.

я снизил количество микродоз кумадина, разжижителя крови.

Si el medicamento no surte efecto, quizá deberíamos aumentar la dosis.

Если лекарство не действует, возможно, нам стоит увеличить дозу.

Para así obtener la dosis y la combinación adecuada para cada uno?

Определять точные дозы и комбинации именно для вас?

Una dosis saludable de escepticismo es esencial al escuchar a un político.

Здоровая доза скептицизма жизненно необходима, когда слушаешь политика.

Siempre que se controle la preparación, el entorno, la dosis y la seguridad.

при условии обеспечения прогноза, ситуации, дозы и безопасности.

Esa relación de uno a seis en las dosis es muy común en la mayoría de las drogas.

Такое соотношение — один на шесть — имеет большинство лекарств.