Translation of "Conducen" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Conducen" in a sentence and their russian translations:

Que conducen al amor.

которые могут привести к влюблённости.

Los metales conducen la electricidad.

Металлы проводят электричество.

Muchos caminos conducen a Roma.

Все дороги ведут в Рим.

¿Conducen la electricidad los metales?

Металлы проводят электричество?

En Inglaterra conducen por la izquierda.

В Англии ездят по левой стороне.

Ambos caminos conducen a la estación.

Обе дороги ведут на станцию.

Los británicos conducen a la izquierda.

У англичан левостороннее движение.

Aquellos que no saben esto conducen por

те, кто этого не знает, едут за

- Todos los caminos llevan a Roma.
- Muchos caminos conducen a Roma.
- Todos los caminos conducen a Roma.

Все дороги ведут в Рим.

En Japón, los autos conducen por la izquierda.

В Японии левостороннее движение.

Para reducir los comportamientos que conducen a relaciones malsanas,

чтобы искоренить привычки, ведущие к нездоровым отношениям:

Solo hay un modo de saber a dónde conducen.

Есть только один способ узнать, куда ведут эти туннели.

Usan el celular mientras conducen y exceden la velocidad

гоняют и чатятся за рулём,

Los hombres no conducen tan bien como las mujeres.

Мужчины не водят автомобиль так хорошо, как женщины.

Las mujeres no conducen tan bien como los hombres.

Женщины не так хорошо водят машину, как мужчины.

Los hombres y las mujeres conducen igual de mal.

Мужчины и женщины водят одинаково плохо.

Y a reducir los comportamientos, que conducen a relaciones malsanas.

и избавляться от привычек, способствующих нездоровым отношениям.

Y a crear las cosas que conducen a relaciones sanas,

и развить привычки, ведущие к здоровым отношениям:

Tratando de ir después, pero sin embargo, conducen el tráfico,

пытаясь уйти, но но они движут трафиком,

Que conducen, controlan e influencian su deseo desmesurado de correr riesgos.

побуждающие их к чрезмерной рискованности и управляющие ими.

Las personas que conducen coches deben ponerse el cinturón de seguridad.

Водители должны пристегиваться ремнём безопасности.

El complejo de inferioridad y el complejo de superioridad usualmente conducen al mismo comportamiento.

Комплекс неполноценности и комплекс превосходства обычно приводят к одному и тому же поведению.

Pequeñas dosis de filosofía nos conducen al ateísmo, pero dosis mayores nos traen de regreso a Dios.

- Капля из чаши философии приводит к атеизму, полная же чаша возвращает нас к Богу.
- Те крупицы философии, что ведут нас к атеизму, — лишь вершина айсберга, большая часть которого приводит нас назад к Богу.
- В малых дозах философия ведёт к атеизму, но в бо́льших — возвращает нас к Богу.