Translation of "Diferentes" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Diferentes" in a sentence and their russian translations:

diferentes dosis y diferentes plazos,

различных дозировок и сроков.

Personas diferentes tienen ideas diferentes.

У разных людей разные идеи.

Flores diferentes tienen significados diferentes.

Разным цветам соответствуют разные значения.

Son diferentes.

- Они разные.
- Они другие.

Somos diferentes.

Мы другие.

Tenemos diferentes hormonas, tenemos diferentes órganos sexuales,

У нас различные гормоны, половые органы,

Hay diferentes teorías

Существуют различные теории:

Tenemos diferentes necesidades.

У нас разные потребности.

Tenemos diferentes gustos.

У нас разные вкусы.

En diferentes segmentos.

в разные сегменты.

Como imaginarás, diferentes idiomas tienen diferentes palabras para los colores.

Как и следовало ожидать, разные языки имеют разные слова для обозначения цветов.

Son todos muy diferentes.

они просто все очень разные.

De 60 nacionalidades diferentes.

60 разных национальностей.

Quiere probar cosas diferentes.

ты хочешь что-нибудь новенькое.

Todos eran completamente diferentes,

чтобы каждые шорты отличались от других

Venimos de diferentes países.

Мы из разных стран.

Estas sillas son diferentes.

Эти стулья разные.

Estas corbatas son diferentes.

Эти галстуки разные.

Sé que somos diferentes.

Я знаю, что мы разные.

Charlamos sobre diferentes asuntos.

- Мы поболтали о разных вещах.
- Мы поговорили о разных делах.

Ellos eran tan diferentes.

Они были такими разными.

Y discutirá diferentes cosas,

и он обсудит разные вещи,

- Caballos y burros son diferentes.
- Los caballos y burros son diferentes.

Лошади отличаются от ослов.

En diferentes fuentes de energía,

для различных источников энергии,

Desde diferentes puntos de vista,

со всех сторон

Adopta dos posturas tan diferentes?

вдруг заняли две настолько разные позиции?

Vienen de 100 países diferentes.

Они прибыли из сотни разных стран,

Son diferentes para cada uno.

У каждого свои.

Donde se reúnen diferentes generaciones

на котором собрались разные поколения,

Somos más parecidos que diferentes.

У нас намного больше общего, чем различий.

Estaría en muchos lugares diferentes

Я был бы во многих разных местах

Tu hombre tiene diferentes cualidades

у твоего мужчины разные качества

Las cosas son diferentes ahora.

Сейчас всё по-другому.

La tienda vende diferentes productos.

В магазине продаются разные товары.

Yo y Tom somos diferentes.

Мы с Томом разные.

Hay diferentes tipos de café.

Существуют различные виды кофе.

Todos los vecindarios son diferentes.

Все районы разные.

Y transcribir, en diferentes idiomas.

и расшифровывать, на разные языки.

Hay todas estas diferentes categorías.

Есть все эти разные категории.

He probado tantos diferentes variaciones

Я проверил так много различные варианты.

Para diferentes publicaciones de blog,

для разных сообщений в блогах,

Ubersuggest mostrará usted diferentes variaciones

Ubersuggest покажет вы разные варианты

- Tengo como ocho productos diferentes.

- У меня есть восемь разных продуктов.

Diferentes personas pueden describir las mismas ideas o cosas básicas de formas completamente diferentes.

Разные люди могут описывать одни и те же основные идеи или вещи совершенно по-разному.

Tratamos de aprender cuatro idiomas diferentes,

Мы попробовали выучить четыре разных языка

Es decir, no vi cosas diferentes,

Иначе говоря, я не стала видеть другие вещи,

Ven que hay 3 colores diferentes.

Вы видите, что здесь три разных цвета.

Los hombres tienen dos reacciones diferentes.

У мужчин реакция неоднозначная.

Aquí tenemos incluso tres rovers diferentes.

Здесь у нас три разных вездехода.

Versiones ligeramente diferentes de la misma

немного разные версии этого

Los murciélagos tienen muchas características diferentes

летучие мыши имеют много разных характеристик

Hay muchas especies diferentes de hormigas

Есть много разных видов муравьев

Pero los seres humanos son diferentes.

Но все люди разные.

Hay muchas personas diferentes en Europa.

В Европе много разных людей.

Los viajeros vinieron de diferentes países.

Путешественники приехали из разных стран.

Yo colecciono muñecas de diferentes países.

- Я коллекционирую кукол из разных стран.
- Я собираю кукол из разных стран.

Estas toallas son de diferentes colores.

Эти полотенца разноцветные.

Hombres y mujeres hablan diferentes idiomas.

Мужчины и женщины говорят на разных языках.

Siento que hablamos dos lenguas diferentes.

- Кажется, мы говорим на разных языках.
- Кажется, мы говорим на двух разных языках.

Estas computadoras son de diferentes tipos.

Это компьютеры разного типа.

¿A cuántas escuelas diferentes has asistido?

Сколько разных школ ты посещал?

Tom y Mary tienen diferentes gustos.

- У Тома и Мэри разные вкусы.
- Вкусы Тома и Мэри отличаются.

Hay diferentes niveles en el edificio.

В здании несколько этажей.

Tengo cinta aislante de colores diferentes.

У меня есть изолента разных цветов.

Y es muy útil en diferentes condiciones.

И во многих случаях это очень полезно.

En nuestro cuerpo, afecta a diferentes funciones

в нашем организме он отвечает за разные функции,

Que evolucionaron a dos propósitos evolutivos diferentes:

появившиеся благодаря двум разным эволюционным задачам:

Los hombres y las mujeres son diferentes.

Мужчины и женщины различны.

Esta vez con varios objetos diferentes ocultos.

на этот раз со множеством скрытых объектов.

Entonces, se trata de caminos muy diferentes

Так что это были два расходящихся пути,

Cerca de 2000 variedades diferentes de ciruelas

около 2 000 разных сортов слив

De lugares tan diferentes, es un milagro.

родом из таких разных мест — это чудо.

Se tienen que calcular algunas cantidades diferentes.

вы должны учитывать немного другие цифры.

En resumen, no termina contando diferentes características

короче говоря, это не заканчивается подсчетом различных функций

16 profesores negros o de diferentes razas,

16 чернокожих или мультирасовых профессоров,

Tus ideas son diferentes de las mías.

- Твои идеи не такие, как мои.
- Твои идеи отличаются от моих.

Esta y esa son dos historias diferentes.

- Эта и та - две разные истории.
- Эта и та являются двумя разными историями.

Mamá y yo somos diferentes en todo.

Мы с мамой во всём разные.

Mi mamá y yo somos completamente diferentes.

Мы с мамой во всём разные.

Los caballos y los burros son diferentes.

Лошади отличаются от ослов.

En nuestro tiempo, las cosas eran diferentes.

В наше время всё было по-другому.

En mi país las costumbres son diferentes.

- В моей стране другие обычаи.
- У нас в стране другие обычаи.

Dibuja dos círculos concéntricos de diferentes diámetros.

Нарисуйте две концентрические окружности разных диаметров.

Todos somos estúpidos, pero en diferentes campos.

Мы все дураки, только каждый в своей области.

Los caballos son diferentes a los burros.

Лошади отличаются от ослов.

Seguidores de diferentes religiones viven en Bielorrusia.

- В Беларуси живут представители различных религий.
- В Белоруссии живут представители различных религий.
- В Белоруссии живут приверженцы различных религий.

Estos rayos tienen diferentes longitudes de onda.

У этих лучей разная длина волны.

Tom y Mary viven en estados diferentes.

Том и Мэри живут в разных штатах.