Translation of "Considerada" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Considerada" in a sentence and their russian translations:

Tu idea definitivamente merece ser considerada.

Вашу идею несомненно следует обдумать.

La filosofía es a menudo considerada difícil.

Философию часто воспринимают как нечто сложное.

Suele ser considerada como ciudadanos de segunda clase.

считаются чуть ли не людьми второго сорта.

Creo que su sugerencia vale la pena ser considerada.

- Я думаю, его предложение стоит рассмотреть.
- Я думаю, ваше предложение стоит рассмотреть.

En que la ciencia estuviera reprimida o fuera considerada un delito?

когда науку либо притесняли, либо и вовсе объявляли вне закона?

La Media Luna Fértil es considerada la cuna de la civilización.

Плодородный полумесяц считается колыбелью цивилизации.

La vista es considerada como la más compleja entre los cinco sentidos.

Зрение считается самым сложным из пяти чувств.

La misión será considerada un éxito si la sonda llega a Plutón.

Эта миссия будет считаться успешной, если зонд достигнет Плутона.

El ingeniero de la NASA John Houbolt sugirió otra opción, una inicialmente considerada demasiado

Инженер НАСА Джон Хубольт предложил другой вариант, который сначала считался слишком

La Epopeya de Gilgamesh, es considerada como la narración escrita más antigua de la historia.

Эпос о Гильгамеше считается самым древним записанным повествованием в истории.

Considerada una de las estructuras más importantes del mundo, Hagia Sophia sigue siendo objeto de debate.

Считающаяся одной из самых важных структур в мире, Собор Святой Софии до сих пор является предметом споров.

El actor al que me refiero protagonizó la película "El secreto de sus ojos", que fue considerada la mejor película extranjera en el 2009.

Актёр, которого я имею в виду, играл главную роль в фильме "Тайна в его глазах", который сочли лучшим зарубежным фильмом 2009 года.

Colonia del Sacramento, hoy considerada Patrimonio de la Humanidad, fue fundada en 1680 por las tropas portuguesas que se asentaron sobre las costas rioplatenses.

Колония-дель-Сакраменто, которая сегодня считается всемирным наследием человечества, была основана в 1680 году португальскими солдатами, которые высадились на берегах Ла-Платы.

La ajedrecista húngara Judit Polgár es considerada la mejor jugadora de la historia del ajedrez. Sus dos hermanas Zsófia y Zsuzsa también son jugadoras muy buenas.

Венгерская шахматистка Юдит Полгар считается сильнейшей из шахматисток в истории. Две её сестры София и Жужа – тоже весьма сильные игроки.

Cuando un angloparlante se da cuenta de que un extranjero con el que está hablando no entiende una de sus frases, la repite de la misma manera, pero más alto, como si la persona estuviera sorda. No se le ocurre en ningún momento que puede que su vocabulario sea complicado o que su expresión muy probablemente sea ambigua para un extranjero y que podría reformularla de una forma más sencilla. El resultado es que, aparte de que la persona sigue sin entenderla, ésta se enfada por ser considerada sorda.

Когда говорящий по-английски человек понимает, что иностранец, с которым он разговаривает, не понимает одно из его предложений, он повторяет его - точно так же, но громче, как будто собеседник глухой. Ему в голову ни за что не приходит мысль, что его лексикон может быть слишком сложен или что его произношение наверняка может оказаться нечётким для иностранца, и что можно было бы просто пересказать то же самое более простыми словами. В результате, собеседник не только ничего не понимает, но и начинает раздражаться из-за того, что его считают глухим.