Translation of "Segunda" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Segunda" in a sentence and their russian translations:

Y segunda:

Во вторых,

Mi segunda pregunta es:

Мой второй вопрос:

Es de segunda mano.

Это из секонд-хенда.

Denme una segunda oportunidad.

Дайте мне второй шанс.

Y esto, la segunda generación.

А это вторая итерация.

La segunda habilidad es reciprocidad.

Второй навык — это взаимодействие.

¿Cuál era la segunda pregunta?

Какой был второй вопрос?

La segunda meta para mí

Второй этап для меня,

No tenemos una segunda opción.

У нас нет другого выбора.

No, es de segunda mano.

О, да это же подержанное!

No tendrás una segunda oportunidad.

- У тебя не будет второго шанса.
- Второго шанса у вас не будет.

Te daré una segunda oportunidad.

Я даю тебе ещё один шанс.

- La Segunda Guerra Mundial terminó el 1945.
- La Segunda Guerra Mundial terminó en 1945.

- Вторая мировая война завершилась в тысяча девятьсот сорок пятом году.
- Вторая мировая война закончилась в тысяча девятьсот сорок пятом году.
- Вторая мировая война окончилась в тысяча девятьсот сорок пятом году.

La segunda medida es más procedimental.

Второе, что мы делаем, немного более формально.

Segunda pista: escuchen a los expertos.

Второе: прислушивайтесь к экспертам.

Así la segunda lección es esta:

Второй урок:

Recuerda, en la segunda guerra mundial

Помните, во второй мировой войне

El hábito es una segunda naturaleza.

Привычка — вторая натура.

En la segunda forma se dicen:

На втором — вы говорите себе:

Pero la segunda es casi inimaginable.

а второй сценарий почти невообразим,

Ese frigorífico es de segunda mano.

Этот холодильник подержанный.

- Todo el mundo se merece una segunda oportunidad.
- Todo el mundo merece una segunda oportunidad.

Каждый заслуживает второй шанс.

- Volví una segunda vez a Italia en 1980.
- En 1980 fui a Italia por segunda vez.

Во второй раз я отправился в Италию в 1980 г.

En el transcurso de la segunda etapa

Так, вторая ступень двигается,

Segunda ventaja: los niños no tienen miedo.

Второе преимущество: дети не боятся.

La segunda oración fue igual de larga.

Второе предложение было столь же длинным.

La Segunda Guerra Mundial terminó el 1945.

- Вторая мировая война закончилась в 1945 году.
- Вторая мировая война закончилась в тысяча девятьсот сорок пятом.
- Вторая мировая война завершилась в тысяча девятьсот сорок пятом году.
- Вторая мировая война закончилась в тысяча девятьсот сорок пятом году.
- Вторая мировая война окончилась в тысяча девятьсот сорок пятом году.

¿Cuándo se inició la Segunda Guerra Mundial?

- Когда началась Вторая мировая война?
- Когда разразилась Вторая мировая война?

La Segunda Guerra Mundial terminó en 1945.

Вторая мировая война закончилась в 1945 году.

¿Qué haría yo sin mi segunda familia?

- Что бы я делала без своей второй семьи?
- Что бы я делал без своей второй семьи?

La Segunda Guerra Mundial empezó en 1939.

Вторая мировая война началась в 1939.

Tom te está dando una segunda oportunidad.

Том даёт тебе второй шанс.

La Segunda Guerra Mundial comenzó en 1939.

Вторая мировая война началась в 1939 году.

También hay oficinas en la planta segunda.

На втором этаже также есть офисные помещения.

Isabel segunda es la reina de Inglaterra.

Елизавета Вторая - королева Англии.

La segunda cosa que necesitas estar mirando

Второе, что вы должны смотреть на

- La Segunda Guerra Mundial se inició en el año 1939.
- La Segunda Guerra Mundial comenzó en 1939.

Вторая мировая война началась в 1939 году.

En la segunda, cambié la paleta monocromática entera.

На второй я изменила всю монохромную палитру.

La primera, la segunda, la tercera, la cuarta;

первую, вторую, третью, четвёртую,

Y una segunda Coca Light para más tarde.

И вторую, такую же, я оставил на потом.

Y la segunda frontera está en la sociedad.

И вторая цель — это общество.

A la sección segunda, a la corte criminal.

Отделение второе, зал уголовного суда.

Él fue General en la Segunda Guerra Mundial.

Во время Второй Мировой Войны он был генералом.

Muchos soldados murieron en la Segunda Guerra Mundial.

- Множество солдат погибли во Второй мировой войне.
- Во Второй мировой войне погибло много солдат.

No tendrás la misma suerte una segunda vez.

Второго такого шанса у тебя не будет.

Él va a ser padre por segunda vez.

Он станет отцом во второй раз.

Mucha gente murió durante la Segunda Guerra Mundial.

Во время Второй мировой войны погибло много людей.

La "b" es la segunda letra del abecedario.

"Б" - вторая буква алфавита.

Todo el mundo se merece una segunda oportunidad.

Все заслуживают второго шанса.

Vivimos en la segunda mitad del siglo vigésimo.

Мы живём во второй половине двадцатого века.

Mi abuelo murió en la Segunda Guerra Mundial.

Мой дед погиб во Второй мировой войне.

Lo compré en una tienda de segunda mano.

- Я купил его в комиссионке.
- Я купил её в комиссионке.
- Я купил это в комиссионке.

Este lugar merece ser visitado por segunda ocasión.

Это место заслуживает того, чтобы снова его посетить.

Suele ser considerada como ciudadanos de segunda clase.

считаются чуть ли не людьми второго сорта.

La segunda mitad del encuentro fue muy apasionante.

Вторая половина встречи была весьма захватывающей.

Tom se sirvió una segunda taza de café.

Том налил себе вторую чашку кофе.

No quiero comprar un coche de segunda mano.

Я не хочу покупать подержанную машину.

Les dice, hey, deberíamos mover la segunda lista

он говорит им, эй, мы должны переместить второй листинг

La segunda estrategia que tengo para ti es

Вторая стратегия, которую я имею для вас, - это

- El país permaneció neutral durante la Segunda Guerra Mundial.
- El país se mantuvo neutral durante la Segunda Guerra Mundial.

Во время Второй мировой войны эта страна оставалась нейтральной.

- Después de los comerciales, veremos la segunda parte de la lucha.
- Tras la publicidad veremos la segunda parte del combate.

После рекламы мы увидим вторую часть битвы.

Pero hubo una segunda experiencia en la escuela secundaria.

Ещё один случай из моих школьных лет.

Bien, la segunda razón por la que creo que

Вторая причина

Y en la segunda mitad se explora la solución.

а во второй — её решение.

La segunda palabra la aprendemos de manera muy distinta.

Второе слово мы выучили совсем по-другому.

La segunda cosa que uno descubre es el alma.

Второе, что вы в себе открываете, — это душа.

Los médicos se niegan a realizar una segunda operación.

Врачи отказались проводить вторую операцию.

Nosotros solo tenemos información de segunda mano del golpe.

У нас есть только информация из вторых рук о перевороте.

La acentuación de "guitarra" vá en la segunda sílaba.

Ударение в слове "гитара" падает на второй слог.

Dos billetes de segunda clase a Boston, por favor.

Два билета второго класса до Бостона, пожалуйста.

En 1683, los turcos asediaron Viena por segunda vez.

- В 1683 году турки осадили Вену во второй раз.
- В 1683 году турки во второй раз осадили Вену.

Es la segunda vez que me gritás sin motivo.

Ты уже второй раз кричишь на меня без причины.

Osaka es la segunda ciudad más grande de Japón.

Осака - второй по величине город в Японии.

Estoy muy contento con la segunda parte del vídeo.

Мне вторая часть клипа очень понравилась.

Yokohama es la segunda ciudad más grande de Japón.

Иокогама - второй по величине город Японии.

En 1683 los turcos atacaron Viena por segunda vez.

В 1683 году турки во второй раз атаковали Вену.

¿Cuál es la segunda ciudad más visitada del mundo?

Какой второй по популярности город мира?

En Hong Kong el inglés es la segunda lengua.

- В Гонконге английский является вторым языком.
- В Сянгане английский — второй язык.

Una segunda oportunidad como esta no vas a tener.

Второго такого шанса у тебя не будет.

Kaunas es la segunda ciudad más grande de Lituania.

Каунас — второй по величине город Литвы.

Una oportunidad tan buena no aparecerá por segunda vez.

Второго такого шанса у тебя не будет.

En la segunda guerra mundial mucha gente fue asesinada.

Во время Второй мировой войны погибло много людей.

Sospecho de que boracasli está usando una segunda cuenta.

Что-то мне подсказывает, что boracasli использует второй аккаунт.