Translation of "Cuna" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Cuna" in a sentence and their russian translations:

- Deje al bebé en la cuna.
- Deja al bebé en la cuna.

Оставь ребёнка в колыбели.

Un bebé duerme en la cuna.

- Дитя спит в колыбели.
- В колыбели спит ребёнок.

Deja al bebé en la cuna.

Оставь ребёнка в колыбели.

El bebé está durmiendo en la cuna.

Ребёнок спит в колыбели.

El bebé estaba durmiendo en la cuna.

- Дитя спало в колыбели.
- Ребёнок спал в кроватке.

África es la cuna de la humanidad.

- Африка является колыбелью человечества.
- Африка - колыбель человечества.

Hombres de buena cuna, los que no huyen.

люди хорошего происхождения, те, кто не убегают.

El bebé se quedó dormido en la cuna.

- Ребенок заснул в колыбели.
- Ребенок уснул в колыбели.

Y comenzaron a cantar una canción de cuna bielorrusa,

и пели белорусские народные песни

Un niño durmiendo en una cuna parece un ángel.

Ребёнок, спящий в кроватке, похож на ангелочка.

El bebé pronto se quedó dormido en la cuna.

Ребёнок вскоре заснул в колыбели.

El Medio Oriente es la cuna de la civilización.

Ближний Восток — колыбель цивилизации.

Busca el saber de la cuna a la sepultura.

Учись от колыбели до могилы.

La Media Luna Fértil es considerada la cuna de la civilización.

Плодородный полумесяц считается колыбелью цивилизации.

Hubo un tiempo en que la ciudad de Medellín era cuna de narcotraficantes.

Были времена, когда Медельин был колыбелью наркоторговли.