Translation of "Como" in Russian

0.078 sec.

Examples of using "Como" in a sentence and their russian translations:

- Yo como.
- Como.

Я ем.

- Como quieras.
- Como queráis.
- Como usted guste.
- Como usted quiera.

- Как вам нравится.
- Как угодно.

como empresas como Moz.

например, такие компании, как Moz.

- Como quieras.
- Como usted quiera.

Как хочешь.

- Como aquí.
- Yo como aquí.

- Я ем здесь.
- Я здесь ем.

- Yo como pasta.
- Como pasta.

Я ем макароны.

- Como usted quiera.
- Como quieran.

Как хотите.

- Como quieras.
- Como tú digas.

- Как хочешь.
- Как хотите.
- Как угодно.
- Как пожелаете.

- Soy como vosotros.
- Soy como tú.
- Soy como vosotras.

- Я такой же, как ты.
- Я как ты.
- Я как вы.

- Como vosotros ya sabéis.
- Como ya sabéis.
- Como ya sabés.

- Как вы уже знаете.
- Как ты уже знаешь.

Deciden como como utilizamos nuestro tiempo,

всё это диктуют нам наш распорядок дня,

como consumidor y como líder corporativo.

как потребитель, так и бизнес-руководитель.

como si tiraran bolas como esta

как они бросают шары, как это

No como tanta carne como antes.

Я не ем столько мяса, как раньше.

- ¡Trabajo como esclavo!
- ¡Trabajo como esclava!

Я работаю как раб!

- Trabajo como asesor.
- Trabajo como consultor.

Я работаю консультантом.

- Peleen como hombres.
- Pelead como hombres.

Сражайтесь, как мужчины.

como ansiedad,

например, тревогу,

Como resultado,

В результате

Como ven,

Видите ли,

Como este.

Как эта, например.

como conservadora.

но она — консерватор.

como maestro

как учитель

como siempre

по-прежнему

¡como diablos!

как, черт возьми!

como humano

так же, как человек

Como chocolate.

Я ем шоколад.

Como pan.

Я ем хлеб.

Como tofu.

Я ем тофу.

Como aquí.

- Я ем здесь.
- Как здесь.

Como quieras.

Как хочешь.

Como fruta.

Я ем ананас.

Como peras.

Я ем груши.

Como desees.

Как пожелаешь.

Yo como.

- Я ем.
- Я кушаю.

Como lentamente.

- Я медленно ем.
- Я ем медленно.

No como.

Я не ем.

Como mucho.

Я много ем.

como neilpatel.com,

как neilpatel.com,

como emprendedor

как предприниматель.

- ¡Pelea como un hombre!
- ¡Pelea como hombre!

Дерись как мужчина!

No vivimos como queremos, sino como podemos.

Мы живём — не как того хотим, но как мы можем.

- Como ustedes ya saben.
- Como ya sabéis.

Как вы уже знаете.

- Como una manzana.
- Yo como una manzana.

Я ем яблоко.

- Son como yo.
- Usted es como yo.

Вы как я.

- Eres como yo.
- Usted es como yo.

Ты как я.

- Hacelo como te dije.
- Haz como te dije.
- Hazlo como te dije.

Делай, как я тебе сказал.

- No seáis como ellos.
- No sean como ellos.
- No sean como ellas.

Не будь таким как они.

Como resultado, productos chinos como WeChat y Weibo,

В результате большие китайские сервисы, такие как WeChat и Weibo,

Guardia como su última reserva, como en Friedland.

гвардию в качестве своего последнего резерва, как при Фридланде.

- ¿Como se dice bien?
- ¿Como se dice correctamente?

Как сказать правильно?

- Rápido como un rayo.
- Rápido como una flecha.

Быстр как молния.

- Así es como fue.
- Así es como era.

Вот как это было.

Para ser como ellos, debemos pensar como ellos.

Чтобы быть как они, мы должны думать, как они.

- Somos casi como hermanos.
- Casi somos como hermanos.

Мы почти как братья.

- Duerme como un bebé.
- Duerme como un angelito.

Он спит как младенец.

- Haz como te dije.
- Hazlo como te dije.

- Делай, как я тебе сказал.
- Делай так, как я тебе сказал.

- Hacelo como te dije.
- Hazlo como te digo.

- Делай, как я говорю.
- Делай, как я тебе говорю.
- Делайте, как я говорю.
- Делайте, как я вам говорю.

- Como pescado a diario.
- Como pescado cada día.

Я ем рыбу каждый день.

- Hacelo como te dije.
- Hazlo como te dije.

Делай, как я тебе сказал.

- Él fuma como una chimenea y bebe como un pez.
- Él fuma como un carretero y bebe como un cosaco.

Он курит как паровоз и пьёт как сапожник.

como nosotros queremos,

когда всё идёт как надо,

como humo negro.

как чёрный дым.

Como persona judía,

Как еврейка,

Sea como sea,

Ну да ладно.

Personas como Grace.

Таких как Грейс,

Como pueden imaginar,

Сложно себе представить

Y los como?

и съесть?

Usarlas como carnada,

...как наживку...

como muchos hacemos.

как делают многие из нас.

Gente como Ramel.

Это такие люди, как Рамел.

Desaparecen como fantasmas.

...исчезают, как привидения.

No como aquí.

не как здесь.

Justo como ahora

как сейчас

Todavía como hoy

все еще как сегодня

como covid-19

как ковид-19

como nosotros nación

как мы нация

Escucho algo como

Я слышу что-то вроде

como un paraguas

как зонт

Justo como nosotros.

Так же как мы.

Como sociedad nosotros

Как общество мы

como hoy, ¿no?

Как, например, сегодня, да?

Como y destruyo.

Я съедаю и уничтожаю.

Como un plátano.

Я ем банан.