Translation of "Creo" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Creo" in a sentence and their russian translations:

- Te creo.
- Les creo.

- Я вам верю.
- Я тебе верю.

- Les creo.
- Os creo.

Я вам верю.

- No creo.
- No lo creo.

- Думаю, что нет.
- Я так не думаю.
- Не думаю.

- Creo que sí.
- Eso creo.

- Пожалуй, так.
- Думаю, да.
- Думаю так.

- Yo creo que comprendí.
- Creo que lo entiendo.
- Creo que entiendo.

- Кажется, я понял.
- Кажется, понимаю.

- Creo que estás perdido.
- Creo que estás perdida.
- Creo que estáis perdidos.
- Creo que estáis perdidas.

Я думаю, ты потерялся.

Creo firmemente.

- Я твердо верю.
- Я твёрдо верю.

Le creo.

- Я ему верю.
- Я верю ему.

Te creo.

Я тебе верю.

No creo.

Я так не думаю.

- Creo que lo entiendo.
- Creo que entiendo.

- Кажется, понимаю.
- Думаю, я понимаю.

- No creo en eso.
- No creo eso.

Я в это не верю.

- Yo también lo creo.
- También lo creo.

Я тоже так думаю.

- Creo que tenés razón.
- Tienes razón, creo.

Думаю, ты прав.

- Yo creo que comprendí.
- Creo que lo he entendido.
- Creo que entendí.

Думаю, я понял.

- No creo a Naomi. Creo que está mintiendo.
- No le creo a Naomi. Creo que ella está mintiendo.

Я не верю Наоми. Думаю, она лжет.

- Creo que usted la conoce.
- Creo que la conocés.
- Creo que la conoces.

- Я думаю, вы знаете её.
- Я думаю, вы её знаете.
- Думаю, вы её знаете.
- Думаю, вы знаете её.
- Думаю, ты знаешь её.
- Думаю, ты её знаешь.
- Я думаю, ты её знаешь.
- Я думаю, ты знаешь её.

- No creo que venga.
- Creo que no vendrá.

- Думаю, он не придёт.
- Не думаю, что он придет.
- Не думаю, что он придёт.
- Я не думаю, что он придёт.

- Creo que estoy listo.
- Creo que estoy lista.

Думаю, я готов.

- No creo estar listo.
- No creo estar preparado.

- Не думаю, что я готов.
- Не думаю, что я готова.

- Creo que debería irse.
- Creo que deberías irte.

Я думаю, что ты должен идти.

- Yo creo que comprendí.
- Creo que lo entiendo.

- Кажется, я понял.
- Думаю, я понял.

- Creo que llevan razón.
- Creo que tienen razón.

Думаю, они правы.

- Creo que te equivocas.
- Creo que estás equivocado.

- Я думаю, что ты ошибаешься.
- Я думаю, ты ошибаешься.
- Я думаю, что вы ошибаетесь.
- Я думаю, вы ошибаетесь.

- Creo que estoy loco.
- Creo que estoy loca.

- По-моему, я сошёл с ума.
- По-моему, я сумасшедший.
- Кажется, я сошла с ума.
- По-моему, я сошла с ума.
- Кажется, я сошёл с ума.
- По-моему, я сумасшедшая.

- Creo que llevas razón.
- Creo que tienes razón.
- Creo que tenéis razón.
- Pienso que tienes razón.
- Creo que usted tiene razón.
- Creo que llevan razón.

- Я думаю, Вы правы.
- Думаю, вы правы.
- Я думаю, вы правы.

- Creo que te puedo ayudar.
- Creo que lo puedo ayudar.
- Creo que la puedo ayudar.
- Creo que las puedo ayudar.
- Creo que los puedo ayudar.

- Думаю, я смогу тебе помочь.
- Думаю, я смогу вам помочь.

- Creo en fantasmas.
- Yo creo en los fantasmas.
- Yo creo que los fantasmas existen.

- Я верю в привидения.
- Я верю в призраков.

- Creo que llevas razón.
- Creo que tienes razón.
- Creo que tenéis razón.
- Pienso que tienes razón.
- Creo que llevan razón.

- Я думаю, что ты прав.
- Я думаю, ты права.
- Я думаю, ты прав.
- Я думаю, Вы правы.
- Думаю, вы правы.
- Думаю, ты прав.
- Думаю, ты права.
- Я думаю, вы правы.

- Creo que los extraterrestres existen.
- Creo que existen los extraterrestres.
- Creo que los alienígenas existen.
- Creo que existen los alienígenas.

Я думаю, инопланетяне существуют.

No lo creo.

Я так не думаю.

Creo que sucedió

Мне кажется, что это произошло,

Yo creo que

думаю

Creo en ti.

- Я верю в тебя.
- Я в тебя верю.
- Я в вас верю.
- Я верю в вас.

Creo que puedo.

Думаю, что могу.

Creo en Jesucristo.

Я верю в Иисуса Христа.

Creo en Alá.

Я верю в Аллаха.

Creo que no.

Думаю, что нет.

No te creo.

- Я вам не верю.
- Я тебе не верю.

Creo que sobrevivirás.

- Думаю, ты выживешь.
- Думаю, вы выживете.

Siempre te creo.

- Я всегда тебе верю.
- Я всегда вам верю.

Creo que funciona.

По-моему, это работает.

Creo en Ken.

Я верю в Кена.

Creo que entiendo.

- Кажется, я понимаю.
- Кажется, понимаю.

Creo en fantasmas.

Я верю в привидения.

No les creo.

Я вам не верю.

Creo en él.

- Я верю в него.
- Я в него верю.

Creo en Tom.

Я верю Тому.

Creo que podemos.

- Я думаю, мы можем.
- Думаю, можем.

No le creo.

Я ему не верю.

Creo en Buda.

Я верю в Будду.

Creo que ganaremos.

- Думаю, мы выиграем.
- Думаю, мы победим.

- Bien, lo creo.

- Правильно, я верю.

- Yo creo que comprendí.
- Creo que lo he entendido.

- Кажется, я понял.
- Думаю, я понял.

- Creo que tenéis razón.
- Creo que usted tiene razón.

Я думаю, Вы правы.

- No creo en extraterrestres.
- No creo en los extraterrestres.

Я не верю в инопланетян.

- Creo que ella está enferma.
- Creo que está enferma.

Думаю, она больна.

- No creo querer eso.
- No creo que quiera eso.

Не думаю, что я этого хочу.

- Creo que bebí demasiado.
- Creo que he bebido demasiado.

По-моему, я перепил.

- Creo que deberías sentarte.
- Creo que deberías tomar asiento.

- Я думаю, вы должны сесть.
- Я думаю, ты должен сесть.
- Я думаю, ты должна сесть.

- ¡Aún no lo creo!
- ¡Todavía no me lo creo!

- Я до сих пор не могу в это поверить!
- Я всё никак не могу в это поверить!
- Я всё ещё никак не могу в это поверить!
- Я всё ещё не могу в это поверить!

- Yo tampoco creo eso.
- Yo no creo eso tampoco.

Я тоже в это не верю.

- Yo creo que tengo fiebre.
- Creo que tengo fiebre.

- Думаю, у меня жар.
- Я думаю, что у меня температура.

- Creo que eso es posible.
- Creo que es posible.

Думаю, это возможно.

- Creo haber olvidado algo.
- Creo que he olvidado algo.

Мне кажется, я что-то забыл.

- No creo que esté gordo.
- No creo estar gordo.

- Я не считаю себя толстым.
- Я не считаю себя толстой.

- Creo que él no volverá jamás.
- Creo que nunca volverá.
- Creo que no volverá nunca.

Думаю, он никогда не вернётся.

- Creo que es mi error.
- Creo que es error mío.
- Creo que es fallo mío.
- Creo que me he equivocado yo.

Думаю, это моя ошибка.

- Creo que te conocen.
- Yo creo que ellos te conocen.
- Yo creo que ellas te conocen.

- Думаю, они тебя знают.
- Я думаю, они вас знают.

- No creo que tengas razón.
- No creo que estés en lo cierto.
- No creo que aciertes.

Не думаю, что Вы правы.

- Creo que nevará mañana.
- Creo que va a nevar mañana.

- Я думаю, завтра будет снег.
- Думаю, завтра будет снег.

- Creo que te recuerdo.
- Creo que me acuerdo de ti.

- Думаю, я тебя помню.
- Кажется, я тебя помню.
- Кажется, я вас помню.

- Creo que él entenderá esto.
- Creo que él entenderá esta.

Я думаю, что он поймёт это.

- Creo que esto te pertenece.
- Creo que esto les pertenece.

Думаю, это принадлежит вам.

- Yo creo en mis capacidades.
- Yo creo en mis facultades.

Я верю в свои способности.