Translation of "Fondo" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "Fondo" in a sentence and their polish translations:

¡Hasta el fondo!

- Na zdrowie!
- Zdrówko!
- Do dna!

Para un fondo de emergencia,

albo środki na czarną godzinę,

Aquí estoy sentada en el fondo,

Tutaj siedzę poza kadrem

Él conoce esta ciudad a fondo.

- On zna to miasto od podszewki.
- On zna to miasto na wylot.

Él conoce Nueva York a fondo.

On zna Nowy Jork na wylot.

Le agradecí desde el fondo de mi corazón.

Serdecznie podziękowałem mu.

No pude entender el fondo de su discurso.

Nie złapałem, o co chodziło w jego wystąpieniu.

Todos sabemos, en el fondo, cuál es la respuesta.

to w głębi duszy znamy odpowiedź.

¿Quieren bajar a rapel hasta el fondo del cañón?

Więc mam zejść po linie do wąwozu?

Salto, ¡pum!, le doy. Y lo llevo al fondo.

Skaczę. Uderzam. Mam. Przygważdżam.

Necesito llegar al fondo del valle, hacia las montañas.

Muszę przejść przez dolinę, by dotrzeć w góry.

Ahora, vamos a deslizarnos un poco más al fondo.

Teraz wśliźniemy się troszkę dalej.

Que en el fondo... le doy categoría de dios.

mam do niej wręcz nabożny stosunek.

Hay un castillo en el fondo de esa pintura.

Na tym zdjęciu w tle widać zamek.

Tom encontró el tesoro en el fondo del lago.

Tom znalazł skarb na dnie jeziora.

El círculo en el fondo es un tipo de espejo,

To koło w tle jest lustrem,

Estoy a 12 m, al fondo de un acantilado. Me verán.

Mam około 12 metrów do dna urwiska. Zobaczycie mnie.

Pensamos que este caso valía la pena ser investigado a fondo.

pomyśleliśmy, że warto zgłębić to zagadnienie.

No. Pero si no tenemos cuentas con el Fondo Monetario Internacional.

Ale gdybyśmy nie mieli konta w IMF...

Saquemos una fotografía de nosotros con el mar en el fondo.

Zróbmy sobie zdjęcie z morzem w tle.

Todos los hombres son buenos en el fondo de su corazón.

- Wszyscy ludzie są w głębi serca dobrzy.
- W głębi serca wszyscy ludzie są dobrzy.

Que esperaban a los buceadores en el fondo del mar, para sorprenderlos.

czyhające na dnie morskim na niczego nieświadomych nurków.

Si llenas demasiado la caja, se le va a caer el fondo.

Jeśli przepełnisz to pudełko, dno z niego wyleci.

¿Puedes ver la barra de herramientas en el fondo de la pantalla?

Czy widzisz pasek narzędzi u dołu ekranu?

La cosa es que no veo el fondo, y eso siempre es peligroso.

Jednak nie widzę końca stoku i to stanowi niebezpieczeństwo.

Su anillo se cayó a un río y se hundió hasta el fondo.

Jej pierścionek wpadł do rzeki i opadł na dno.

Y no para el Fondo Monetario y para todos esos tigres que están jugando?

a nie dla IMF i innych takich... Jesteś ich marionetką?

No hay modo de saber cuánta agua hay allí. Podría ser un pozo sin fondo.

Nie wiemy, ile jest tam wody, może to być po prostu ślepy zaułek.

¿Y quién te dijo? Si al Fondo Monetario no le hemos pedido ni un centavo.

Kto ci to powiedział? Nie wzięliśmy od nich ani centa.

- Todos los seres humanos son buenos en el corazón.
- Todos los hombres son buenos en el fondo de su corazón.

Wszyscy ludzie są z natury dobrzy.