Translation of "Cañón" in Polish

0.011 sec.

Examples of using "Cañón" in a sentence and their polish translations:

Bajemos a este cañón.

Schodzimy w dół kanionu.

Ya bajé al cañón.

Jestem na dole kanionu szczelinowego,

Bien, bajemos a este cañón.

Schodzimy w dół kanionu szczelinowego.

Ese cañón es muy angosto. Así que haré rapel hasta el borde del cañón

W tym kanionie jest zbyt wąsko. Zjadę na linie przy krawędzi kanionu,

Estoy en la cima del cañón.

Jestem na szczycie kanionu.

Bien, resistió, y bajamos al cañón.

Okej, utrzymało nas i jesteśmy na dole.

El cañón se está volviendo muy angosto.

Kanion szczelinowy robi się tutaj naprawdę wąski.

Y este cañón nos desvía de nuestro curso.

A teraz kanion zmusza nas do zboczenia z drogi.

¿Quieren bajar a rapel hasta el fondo del cañón?

Więc mam zejść po linie do wąwozu?

Bajar a ese cañón nos desvió de nuestra ruta

Zejście do tego wąwozu to zboczenie z zimnego szlaku

¿O por allí? A la izquierda, hacia el cañón.

Czy tam? W lewo, w stronę kanionu szczelinowego?

Había conducido su Jeep hasta el borde del Gran Cañón

podjechała dżipem do krawędzi Wielkiego Kanionu

Y si el cañón que cruzamos es señal de algo,

Jeśli przepaść, którą przekroczyliśmy, może być wskazówką,

Hacia el cañón. Qué listos. Bien, iremos por allí. Vamos.

w kierunku kanionu szczelinowego? Mądrze. Tam właśnie zmierzamy. Chodźmy!

Bien, ¿cuál es nuestra mejor opción para bajar al cañón

Jaki jest najlepszy sposób na zejście w dół kanionu?

¿Quieren que cruce el cañón y que permanezca en terreno elevado?

Więc mam przekroczyć ten wąwóz i pozostać na górze?

Ya salimos del cañón. Y estamos, otra vez, bajo el sol.

Wychodzimy z tego kanionu. Znowu jesteśmy na słońcu.

Hay mucho más verde aquí que en la cima del cañón.

Tu jest o wiele więcej zieleni niż na szczycie kanionu.

Y como está agradable y fresco en este cañón, no se evapora rápidamente.

A ponieważ jest miło i chłodno w dole tego kanionu, nie wyparowuje szybko.

¿O bajamos por el cañón y buscamos un camino hacia los restos desde allí?

czy zjeżdżamy do kanionu szczelinowego i manewrujemy, by wyjść na drogę w stronę wraku?

Sabemos que la avioneta cayó dentro de los 130 km cuadrados de este desierto brutal llamado "Cañón del infierno".

Samolot rozbił się w obrębie 80 kilometrów kwadratowych strasznej pustyni zwanej „Kanion Piekieł”.

Bien, ¿cuál es nuestra mejor opción para bajar al cañón y ver si ese metal que brilla son los restos?

Jaki jest najlepszy sposób na zejście w dół kanionu? żeby sprawdzić, czy ten lśniący metal to samolot?