Translation of "Aquí" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "Aquí" in a sentence and their polish translations:

- Para aquí.
- Párate aquí.
- Detente aquí.
- Deténgase aquí.
- Deténganse aquí.
- Paraos aquí.
- Parad aquí.

Zatrzymaj się tutaj.

- Espera aquí.
- Aguarda aquí.
- Esperen aquí.
- Esperad aquí.

Zaczekaj tutaj.

- ¿Habitas aquí?
- ¿Vives aquí?
- ¿Usted vive aquí?
- ¿Vivís aquí?
- ¿Viven aquí?
- ¿Ustedes viven aquí?
- ¿Vive usted aquí?

Mieszkasz tutaj?

- Mira aquí.
- Mirad aquí.
- Miren aquí.

Popatrz tutaj.

- ¿Habitas aquí?
- ¿Vives aquí?

Mieszkasz tutaj?

- Estás aquí.
- Estáis aquí.

Jesteś tu.

- ¿Usted vive aquí?
- ¿Viven aquí?
- ¿Ustedes viven aquí?
- ¿Vive usted aquí?

Mieszka pan tutaj?

- Ven aquí.
- Venid aquí.
- Vente.
- Veníos.
- Venga aquí.

Przyjść.

- Podéis fumar aquí.
- Aquí se puede fumar.
- Puedes fumar aquí.
- Puede fumar aquí.
- Pueden fumar aquí.
- Se puede fumar aquí.

Tu wolno palić.

¿Aquí?

Tutaj?

- Baja aquí.
- Ven aquí abajo.

Zejdź na dół!

- Como aquí.
- Yo como aquí.

Zjem tutaj.

- Me duele aquí.
- Aquí duele.

- Tutaj mnie boli.
- Boli mnie w tym miejscu.

- ¿Viviste aquí?
- ¿Has vivido aquí?

Mieszkałeś tutaj?

- ¿Él vive aquí?
- ¿Vive aquí?

Czy on tu mieszka?

- Ven por aquí.
- Venga por aquí.
- Ve por aquí.

- Idź tą drogą.
- Idź tędy.

- ¿Estoy aquí solo?
- ¿Estoy aquí sola?
- ¿Estoy solo aquí?

Jestem tu sam?

- ¿Todavía está aquí?
- ¿Todavía estáis aquí?
- ¿Todavía están aquí?

Czy panie tu jeszcze są?

- ¿Usted vive aquí?
- ¿Ustedes viven aquí?
- ¿Vive usted aquí?

- Mieszka Pan tutaj?
- Mieszka Pani tutaj?

- Quédate aquí con nosotros.
- Quedaos aquí con nosotros.
- Quédense aquí con nosotros.
- Quédese aquí con nosotros.
- Quédese aquí con nosotras.
- Quédate aquí con nosotras.
- Quedaos aquí con nosotras.
- Quédense aquí con nosotras.

Zostań z nami.

Aquí estaba el SOS. ¡Justo aquí!

Tu było SOS. Dokładnie tutaj!

- Puedes estudiar aquí.
- Podéis estudiar aquí.

- Możesz tutaj studiować.
- Tu możesz się uczyć.

- ¿Es de aquí?
- ¿Eres de aquí?

Jesteś stąd?

- Pasa por aquí.
- Ven por aquí.

Chodź tu.

- ¿Todavía está aquí?
- ¿Todavía están aquí?

- Czy pan tu jeszcze są?
- Czy pani tu jeszcze jest?
- Czy państwo tu jeszcze są?
- Czy panie tu jeszcze są?

- ¡Aquí está él!
- ¡Él está aquí!

- O, jest!
- On tu jest!

- Aquí vivimos.
- Aquí es donde vivimos.

- Tutaj mieszkamy.
- Tutaj żyjemy.

- Está lloviendo aquí.
- Aquí está lloviendo.

Tu pada.

- ¿Aquí estoy seguro?
- ¿Estoy segura aquí?

Czy jestem tu bezpieczny?

- Ya están aquí.
- Ellos ya están aquí.
- Ellas ya están aquí.

- Oni już tutaj są.
- Są już tutaj.
- Oni są już tutaj.
- One są już tutaj.
- Są już tu.

- Siéntate aquí y caliéntate.
- Siéntese aquí y caliéntese.
- Sentaos aquí y calentaos.
- Siéntense aquí y caliéntense.

Usiądź i zagrzej się.

- Firme usted aquí, por favor.
- Firme aquí, por favor.
- Firma aquí, por favor.
- Firmen aquí, por favor.
- Firmad aquí, por favor.

Proszę tu podpisać.

Aquí vamos.

Spróbujmy.

¡Aquí vamos!

No to już!

Aquí va.

Spróbujmy.

Subimos aquí,

Idziemy do góry.

Paremos aquí.

Zatrzymajmy się tutaj.

Están aquí.

Oni są tutaj.

Ven aquí.

Przyjdź tutaj.

Empieza aquí.

Zacznij tutaj.

Siéntate aquí.

Usiądź tutaj.

Estoy aquí.

Jestem tutaj.

Comeré aquí.

Zjem tutaj.

Vivo aquí.

Mieszkam tutaj.

Estudia aquí.

Tu się ucz.

¿Trabaja aquí?

Pracujesz tutaj?

Trabajo aquí.

Pracuję tutaj.

¡Aquí estamos!

Jesteśmy na miejscu!

¿Vives aquí?

Mieszkasz tutaj?

Estamos aquí.

Jesteśmy tu.

- ¿Qué ha pasado aquí?
- ¿Qué pasó aquí?

Co tu się stało?

- Ya voy.
- Aquí vengo.
- Ya estoy aquí.

Nadchodzę.

- Nadie vive aquí.
- Aquí no vive nadie.

Nikt tu nie mieszka.

- Ella no está aquí.
- No está aquí.

Nie ma jej tutaj.

- Ven aquí inmediatamente.
- Ven aquí de inmediato.

Chodź tu natychmiast.

- ¿Vienes por aquí a menudo?
- ¿Vienes aquí con frecuencia?
- ¿Venís aquí con frecuencia?

Często tu przychodzisz?

- Ven aquí.
- ¡Ven aquí!
- Vení.
- Ven.
- Venga usted acá.
- Venid aquí.
- Que vengas.

Chodź tu.

- Escriba aquí su dirección.
- Escribe tu dirección aquí.

Napisz tutaj swój adres.

- ¿Por qué trabajas aquí?
- ¿Por qué trabajáis aquí?

Dlaczego tu pracujesz?

- Yo estaba aquí primero.
- Yo estaba aquí antes.

Byłem tu pierwszy.

- ¿Habla alguien aquí japonés?
- ¿Alguien aquí habla japonés?

- Czy ktokolwiek tutaj mówi po japońsku?
- Czy ktoś tu mówi po japońsku?

- Aquí están tus llaves.
- He aquí tus llaves.

- Oto pańskie klucze.
- Tutaj są twoje klucze.

- Aquí no hay nadie.
- No hay nadie aquí.

Nikogo tu nie ma.

- Aquí hay un libro.
- Hay un libro aquí.

Tutaj jest książka.

- Me agrada trabajar aquí.
- Me gusta trabajar aquí.

Lubię tu pracować.

- Diles que vengan aquí.
- Deciles que vengan aquí.

Powiedz im żeby tu przyszli.

- Hay mucha gente aquí.
- Hay muchas personas aquí.

Tu jest dużo ludzi.

- Aquí vive un oso.
- Un oso vive aquí.

Tu mieszka jeden niedźwiedź.

- He aquí mi número.
- Aquí tienes mi número.

Tu jest mój numer.

- Esperad aquí, por favor.
- Espere aquí, por favor.

Proszę poczekaj tutaj.

- No puedes nadar aquí.
- No podéis nadar aquí.

Nie możesz tu pływać.

- Es casi medianoche aquí.
- Casi es medianoche aquí.

Tu jest prawie północ.

- ¡Fuera!
- ¡Vete de aquí!
- ¡Fuera de aquí!
- ¡Andate!

Idź precz!

- Me encanta vivir aquí.
- Me gusta vivir aquí.

Lubię tu mieszkać.

- Espero que estés cómodo aquí.
- Espero que estén cómodos aquí.
- Espero que cómoda aquí.

Mam nadzieję, że będzie ci tu wygodnie.

- Aquí está su perro.
- Tu perro está aquí.
- Aquí está tu perro.
- Vuestro perro está aquí.
- Tu perro está acá.

- Tu jest twój pies.
- Twój pies jest tutaj.

- ¿Qué haces aquí?
- ¿Pero qué hacen aquí?
- ¿Qué estás haciendo acá?
- ¿Tú qué estás haciendo aquí?
- ¿Qué está haciendo aquí?

Co tutaj robisz?

Esta justo aquí.

O, tutaj.

Bien. Aquí vamos.

W porządku. Ruszamy.

Bien, aquí voy.

Teraz!

Miren, por aquí.

Patrzcie tutaj.

La dejaremos aquí.

Zostawimy je tutaj.