Translation of "Cañón" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "Cañón" in a sentence and their italian translations:

Bajemos a este cañón.

Scendiamo nel canyon.

Ya bajé al cañón.

Sono dentro al canyon,

Bien, bajemos a este cañón.

Ok, scendiamo in questo canyon.

Ese cañón es muy angosto. Así que haré rapel hasta el borde del cañón

Quel canyon è troppo stretto. Mi calerò sul bordo del canyon

Estoy en la cima del cañón.

Sono sceso in cima al canyon.

Bien, resistió, y bajamos al cañón.

Ok, ha retto, e siamo in fondo al canyon.

El cañón se está volviendo muy angosto.

Il canyon sta diventando molto stretto.

- ¡Híjole!
- ¡Ínguiesu!
- ¡Intras cañón!
- ¡Inguia su máquina!

Santa vacca!

Y este cañón nos desvía de nuestro curso.

E il canyon adesso ci porta fuori strada,

¿Quieren bajar a rapel hasta el fondo del cañón?

Quindi ti vuoi calare da questa parete dentro la gola?

Bajar a ese cañón nos desvió de nuestra ruta

Calandoci nella gola, abbiamo lasciato la catena del freddo

¿O por allí? A la izquierda, hacia el cañón.

O è di là? A sinistra, verso il canyon a fessura?

Había conducido su Jeep hasta el borde del Gran Cañón

avesse guidato la sua Jeep Wrangler fino al ciglio del Grand Canyon

Y si el cañón que cruzamos es señal de algo,

E se la gola attraversata è indice di qualcosa,

Hacia el cañón. Qué listos. Bien, iremos por allí. Vamos.

verso il canyon a fessura. Bravo. Ok, andremo per di là. Andiamo.

Bien, ¿cuál es nuestra mejor opción para bajar al cañón

Qual è il modo migliore per scendere nel canyon

¿Quieren que cruce el cañón y que permanezca en terreno elevado?

Quindi vuoi che attraversi la gola e mi tenga in alto?

Ya salimos del cañón. Y estamos, otra vez, bajo el sol.

Siamo usciti dal canyon. Siamo di nuovo al caldo sotto il sole.

Hay mucho más verde aquí que en la cima del cañón.

C'è molto più verde qui, rispetto alla cima del canyon.

Y como está agradable y fresco en este cañón, no se evapora rápidamente.

E poiché qui in fondo il canyon è fresco, l'acqua non evapora in fretta.

En la batalla de Monzembano, sabró artilleros y capturó un cañón él mismo,

nella battaglia di Monzembano, sabbiando i cannonieri e catturando lui stesso un cannone,

¿O bajamos por el cañón y buscamos un camino hacia los restos desde allí?

O ci caliamo nel canyon a fessura e ci facciamo strada verso il relitto?

Quien descubrió cómo hacer que el cañón atravesara los pasos de montaña utilizando trineos tirados por hombres.

che ha capito come far passare il cannone attraverso i passi di montagna usando le slitte trainate da uomini.

Sabemos que la avioneta cayó dentro de los 130 km cuadrados de este desierto brutal llamado "Cañón del infierno".

L'aereo si è schiantato entro i 130 km quadrati dell'aspro deserto noto come "Canyon dell'inferno."

Bien, ¿cuál es nuestra mejor opción para bajar al cañón y ver si ese metal que brilla son los restos?

Ok, qual è il modo migliore per scendere nel canyon e vedere se il metallo scintillante è il relitto?