Translation of "Parado" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Parado" in a sentence and their japanese translations:

Él sigue parado.

彼はまだ立っている。

¿Quién está parado ahí?

そこに立っているのは誰ですか。

No podía seguir parado.

もう立ってられなかったの。

Esperé parado a un bus.

私はたってバスを待っていました。

No puedo trabajar contigo ahí parado.

君がそこに立っていては仕事ができない。

Él estaba parado en la entrada.

彼は門のところに立っていた。

Él está parado en el escenario.

彼は舞台の上にたっている。

Él estaba parado en la esquina.

彼は通りの角に立っていた。

Él está parado en la colina.

彼は丘の上に立っている。

Estaba parado detrás de la puerta.

彼はドアの後ろに立っていました。

Hay alguien parado en la puerta.

誰かが入り口に立っています。

Él estaba parado en la puerta.

彼は入り口に立っていた。

Él estaba parado en el piso.

彼は床の上に立っていた。

- Yo conozco al chico que está parado ahí.
- Conozco al chico que está ahí parado.

- 私はむこうにたっている少年をしっています。
- あそこに立ってる男の子、知ってる子なんだ。

Todavía no ha parado de llover, ¿verdad?

雨はまだやんでいませんね。

¿Cuánto tiempo va a estar parado ahí?

どのくらいの時間、その町に停車していますか。

Hay alguien parado detrás de la pared.

誰かが塀の後ろに立っている。

Papá Noel estaba parado en el jardín.

サンタクロースは庭で立っていました。

No te quedes ahí parado. Haz algo.

そこで突っ立ってないで何かやって!

- Él estaba parado.
- Él estaba de pie.

彼は立っていた。

- ¿Te vas a quedar ahí parado todo el día?
- ¿Te vas a quedar parado ahí todo el día?

そこに一日中ただ立っているつもりかい?

- Ha parado de llover.
- Ha dejado de llover.

- 雨は止んだ。
- 雨が止んだ。

¿Quién es ese chico parado en la puerta?

ドアのところに立っているあの男の子はだれですか。

El hombre parado allí es el señor Smith.

あそこに立っている人はスミスさんです。

Ella me dejó parado ahí por dos horas.

彼女は私を2時間もたたせておきました。

Él estaba parado ahí con los ojos cerrados.

彼は目を閉じてそこに立っていた。

Él estaba parado ahí con una mirada ausente.

彼はぽかんとした顔つきでそこに立っていた。

Un chico alto está parado en la puerta.

背の高い少年が門の所に立っている。

Ese niño estaba parado detrás de su madre.

その子は母親の後ろに立っていた。

Vi a un extraño parado en la puerta.

私は見知らぬ人が戸口に立っているのを見た。

Yo conozco al chico que está parado ahí.

私はむこうにたっている少年をしっています。

Puedo ver la torre desde donde estoy parado.

私の立っている場所からその塔が見える。

Mejor hubieras parado de comprar cosas a tu antojo.

手当たり次第に買物をするのはやめたほうがいいですよ。

El chico parado en la puerta es mi hermano.

ドアのそばの立っている少年は私の弟です。

Él estaba parado con las manos en los bolsillos.

彼は両手をポケットに入れて立っていた。

Tom está parado en la esquina de la habitación.

トムは部屋の隅に立っている。

- Estoy en paro.
- Estoy desempleado.
- Estoy parado.
- Estoy desempleada.

私は失業中だ。

¿Te vas a quedar parado ahí todo el día?

そこに一日中ただ立っているつもりかい?

- ¿Te vas a quedar ahí parado todo el día?
- ¿Estarás ahí todo el día?
- ¿Vas a estar parado ahí todo el día?

そこに一日中ただ立っているつもりかい?

Una logra toda la gloria por un gran disparo parado,

すごいシュートを止めた時は 栄光を独占できる一方で

El hombre parado en la puerta es un famoso cantante.

ドアのそばに立っている人は有名な歌手です。

El hombre parado ahí es el dueño de la tienda.

- あそこに立っている人が店の主人です。
- 向こうに立っている男性がその店のオーナーです。

El chico que está parado por allá es mi hijo.

あそこに立っている少年は私の息子です。

Él se quedó parado al lado mío sin siquiera ayudar.

彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。

- Ha parado de llover.
- Ha dejado de llover.
- Paró de llover.

雨が止んだ。

Como no había ningún asiento desocupado en el bus, me fui parado.

バスには空席がなかったので、私はずっと立ち続けだった。

¿Puedes seguir parado en un pie con los ojos cerrados un minutito?

目を閉じて片足で1分間立っていられますか。

- Él estaba parado con los brazos cruzados.
- Estaba de pie con los brazos cruzados.

彼は腕を組んで立っていた。

- Él se quedó viendo la escena boquiabierto.
- Se quedó parado viendo la escena boquiabierto.

彼は口を開けたまま、その光景を立って見ていた。

Como no había ningún asiento desocupado en el bus, me fui parado todo el camino.

バスの中に空席がなかったので、私は立ちっぱなしだった。

Me siento como si de alguna manera hubiera parado de pensar que traducir es algo entretenido.

何だか翻訳があまり楽しいと思えなくなってきた感じだ。

Como no había ningún asiento desocupado en el bus, me fui parado todo el camino hasta la estación.

バスに空席がなかったので、駅までずっと立ちづめだった。

Esta mañana, el tren iba tan abarrotado que no pude encontrar un asiento libre, y me tuve que ir parado todo el camino.

- 今朝は電車が混んでいて空席が見つからなかったので、ずっと立ち通しだった。
- 今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。

- Un coche de policía ha parado en un lado de la carretera.
- Un coche de policía se ha detenido en un lado de la calle.

道端にパトカーがとまってます。

- Como no había ningún asiento desocupado en el bus, me fui parado todo el camino.
- No había asientos libres en el autobús, así que tuve que ir de pie todo el rato.

バスの中に空席がなかったので、私は立ちっぱなしだった。