Translation of "Puedo" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Puedo" in a sentence and their japanese translations:

- ¿Puedo acompañarle?
- ¿Puedo acompañarles?
- ¿Puedo unírmeles?

僕も一緒にしていい?

- ¿Puedo ir?
- ¿Puedo venir?
- ¿Puedo acercarme?

私も行ってもいい?

- ¿Puedo ayudarle?
- ¿Puedo ayudarte?
- ¿Puedo ayudar?
- ¿Te puedo ayudar?
- ¿Puedo ayudarle en algo?
- ¿Puedo ayudaros en algo?

- 手伝おうか。
- 何か手伝いましょうか。
- 手伝おうか?

- ¿Puedo entrar?
- ¿Puedo pasar?

入ってもよろしいですか。

- ¿Puedo tocarlo?
- ¿Puedo tocarla?

- これ、触ってもいい?
- 触ってもいいですか?

- ¿Puedo comenzar?
- ¿Puedo empezar?

始めていい?

- Puedo manejar.
- Puedo conducir.

- 私は運転することができます。
- 運転できるよ。
- 私は、運転ができます。

- No puedo oírte.
- No puedo oíros.
- No puedo oírles.
- No puedo oírle.

聞こえませんよ。

- ¿Puedo besarte?
- ¿Te puedo besar?

- キスしていい?
- チューしていい?

- ¿Cómo puedo servirle?
- ¿Puedo ayudarle?

- 何をさし上げましょうか。
- 何かご用はありますか。
- 何かお探しですか。
- はい、何かご用でしょうか。
- ご用件をうけたまわりましょうか。
- ご用件は?

- Yo puedo comer.
- Puedo comer.

- 私は食べられる。
- 私は食べれる。

- ¿Puedo verlo?
- ¿Puedo ver éste?

これを見せてください。

- ¿Me puedo sentar?
- ¿Puedo sentarme?

座ってもいいですか。

- ¿Puedo ver ese?
- ¿Puedo ver esa?
- ¿Puedo ver aquel?

あれを見せてください。

- Yo no puedo mentirte.
- No puedo mentirte.
- No te puedo mentir.
- No puedo mentiros.

- 君には嘘をつけない。
- 君には嘘はつけないよ。

- No lo puedo alcanzar.
- No puedo llegar.
- No puedo alcanzarlo.

手が届かない。

- Puedo andar a caballo.
- Puedo cabalgar.
- Puedo montar un caballo.

私は馬に乗れるんだよ。

- Puedo hacerlo yo mismo.
- Puedo hacerlo solo.
- Puedo hacerlo sola.

一人で出来るよ。

- Puedo hacerlo solo.
- Puedo hacerlo sola.

自分の力だけでそれをできる。

- ¿Puedo probármelo?
- ¿Me lo puedo probar?

- それを着てみてもいいですか。
- これを試着したいのですが。

- ¿Puedo comer esto?
- ¿Puedo comerme esto?

これを食べていいですか。

- ¿Puedo irme ya?
- ¿Ahora puedo irme?

もう出発してもいいですか。

- ¿Dónde puedo aparcar?
- ¿Dónde puedo estacionar?

- どこへ駐車すればいいですか。
- どこに駐車できますか。

- Perdóneme, ¿puedo pasar?
- Permiso, ¿puedo pasar?

- ちょっと失礼、通していただけますか。
- すみませんが、通していただけますか?

- Puedo cabalgar.
- Puedo montar un caballo.

私は馬に乗れるんだよ。

- No puedo perdonarle.
- No puedo perdonarla.

- 私は彼女を許せない。
- 私は彼女が許せない。

Puedo oírte, pero no puedo verte.

君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。

- Puedo esperarte.
- Puedo esperar por ti.

お前のこと待ってるよ。

- No puedo pararme.
- No puedo levantarme.

私は立てない。

- ¿Cuándo puedo verte?
- ¿Cuándo puedo veros?

- いつお目にかかれますか。
- いつなら会えるの?

- ¿Puedo telefonearle mañana?
- ¿Puedo llamarte mañana?

- 明日電話をかけてもいいですか。
- 明日電話してもいい?

- ¿Puedo ir yo también?
- ¿Puedo apuntarme?

私も行ってもいい?

- Tampoco lo puedo explicar.
- No puedo explicarlo tampoco.
- Tampoco puedo explicarlo.
- Yo tampoco lo puedo explicar.
- Yo tampoco puedo explicarlo.

- 説明もできないよ。
- 私も説明できません。

- ¿Puedo hacerle una pregunta?
- ¿Te puedo preguntar algo?
- ¿Puedo preguntarte algo?

- 質問をしてもいいですか。
- ちょっと聞いてもいい?
- あなたに質問してもいい。

- ¿Puedo haceros una pregunta?
- ¿Puedo hacerle una pregunta?
- ¿Puedo hacerles una pregunta?
- ¿Puedo hacerte una pregunta?

- 質問をしてもいいですか。
- 質問してもいいですか。
- 質問していい?
- あなたに質問してもいい。
- あなたに1つ質問しても、よろしいですか。
- 1つ質問してもいいですか。

Puedo oírla.

聞こえるぞ

¿Puedo ayudarte?

御用はございませんか。

Puedo saltar.

私は飛べます。

¿Puedo ayudar?

- 手伝おうか。
- 手伝おうか?

Puedo correr.

私は走ることができる。

¿Puedo comer?

食べてもいいですか?

¿Puedo acompañarles?

僕も一緒にしていい?

¿Puedo sentarme?

座ってもいいですか。

¿Puedo fumar?

煙草を吸ってもいいですか?

¿Puedo besarte?

- キスしていい?
- チューしていい?

¿Puedo abrazarte?

ぎゅーしていい?

Puedo cantar.

- 歌える。
- 歌が歌える。

Puedo quedarme.

私は残れます。

¿Puedo ejercitarme?

運動してもいいですか?

¿Puedo entrar?

入っても良いでしょうか。

Puedo volar.

私は飛べます。

Puedo hacerlo.

- 私はそれができる。
- 私ならできる。

¿Puedo ayudarle?

- 何か手伝いましょうか。
- 何かお探しですか。

¿Puedo unírmeles?

僕も一緒にしていい?

¿Puedo empezar?

始めていい?

- No lo puedo decir.
- No puedo decir.

何とも言えない。

- No lo puedo oír.
- No puedo oírlo.

聞こえないよ。

- ¿Puedo hablar contigo?
- ¿Puedo hablar con ustedes?

話してもいいですか。

- ¡No puedo ver!
- ¡No puedo ver nada!

私は何も見られません。

- No puedo evitarlo.
- No puedo evitar eso.

私としてはどうしようもない。

- ¿Puedo hablar contigo?
- ¿Puedo hablar con vosotros?

あなたとお話ししていいですか。

Puedo hablar chino, pero no puedo leerlo.

私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。

- ¿Puedo probarme este?
- ¿Me lo puedo probar?

それを着てみてもいいですか。

- ¿En qué puedo ayudarle?
- ¿Cómo puedo ayudarte?
- ¿Qué puedo hacer para ayudarte?

何かあったのですか。

- Si querés, puedo volver.
- Si quiere, puedo volver.
- Si quieres, puedo volver.

君が望むなら僕は帰ってもいいですよ。

- ¿Puedo prender el televisor?
- ¿Puedo prender la televisión?
- ¿Puedo encender el televisor?

- テレビを点けてもいいですか。
- テレビつけてもいい?

- ¿Le puedo hacer una pregunta?
- ¿Puedo haceros una pregunta?
- ¿Puedo hacerle una pregunta?
- ¿Puedo hacerles una pregunta?

1つ質問してもいいですか。

- ¿Puedo preguntarle su edad?
- ¿Puedo preguntarte cuántos años tienes?
- ¿Puedo preguntarle cuántos años tiene?
- ¿Puedo preguntaros cuántos años tenéis?
- ¿Puedo preguntarles su edad?

- 何歳か聞いてもいい?
- 年齢聞いてもいいですか?

- No puedo esperar más tiempo.
- Ya no puedo esperar más.
- Ya no puedo esperar.
- No puedo esperar más.

- もうこれ以上待てません。
- もうこれ以上待てないよ。

- ¿Puedo hacerte una pregunta?
- ¿Te puedo preguntar algo?
- ¿Puedo preguntarte una cosa?
- ¿Puedo pedirte ayuda con una cosa?

- 質問をしてもいいですか。
- 質問してもいいですか。
- 質問していい?
- ちょっと聞いてもいい?
- あなたに質問してもいい。
- あなたに質問をしてもいいですか。

- ¿Le puedo hacer una pregunta?
- ¿Puedo haceros una pregunta?
- ¿Te puedo preguntar algo?
- ¿Te puedo hacer una pregunta?

- 質問をしてもいいですか。
- 質問してもいいですか。
- 質問していい?
- あなたに質問してもいい。
- あなたに1つ質問しても、よろしいですか。
- 1つ質問してもいいですか。
- 質問してもよろしいでしょうか。

- No me puedo permitir comprarlo.
- No puedo permitirme comprarlo.
- No me puedo permitir comprármelo.
- No puedo permitirme comprármelo.

- 私には買えない。
- 高くてとても手が出ないよ。
- 買える余裕なんてないよ。

- ¿Dónde puedo telefonear?
- ¿Dónde puedo hacer una llamada?
- ¿Dónde puedo llamar por teléfono?

電話はどこでできる?

- ¡No me lo puedo creer!
- No puedo creerlo.
- No me lo puedo creer.

- 信じられない!
- それを信じられない。

- Tampoco lo puedo explicar.
- Yo tampoco lo puedo explicar.
- Yo tampoco puedo explicarlo.

私も説明できません。

- ¿Puedo preguntar la razón?
- ¿Puedo preguntarle el motivo?
- ¿Te puedo preguntar por qué?

理由聞いてもいい?

- ¿Puedo ir a trabajar?
- ¿Puedo ir al trabajo?

職場に出てもいいですか。

- ¿Puedo sacarte una foto?
- ¿Puedo tomarle una foto?

- 君の写真を撮ってもいい?
- あなたの写真を撮ってもいいですか。