Translation of "Escenario" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "Escenario" in a sentence and their japanese translations:

Imaginen el siguiente escenario.

こんな状況を想像してください

En el escenario de TED,

そもそも TEDのステージで

Mi segundo objetivo en este escenario,

だから このステージでの第2のゴールは

Abandonó el escenario sintiéndose muy abatido

すっかり意気消沈した彼が ステージを離れた時

Nuestros mares oscuros son el escenario

‎舞台となるのは真っ暗な海

Él está parado en el escenario.

彼は舞台の上にたっている。

Él interpretó Hamlet en el escenario.

彼は舞台でハムレットを演じた。

Me puse nervioso sobre el escenario.

僕は舞台の上であがった。

Nosotros admiramos la belleza del escenario.

- 私達はその景色の美しさに感嘆した。
- 私たちはその景色の美しさに見とれた。

Parece el escenario de una película.

映画のシナリオみたいですね。

John cantó "Imagine" en el escenario.

ジョンはステージの上で「イマジン」を歌った。

El director apareció en el escenario.

指揮者がステージに現れた。

Aquí en el escenario donde todo comenzó,

全てが始まったこの舞台で

Hace 26 años en este mismo escenario.

26年前 まさにこのステージ上でした

Ella abandonó el escenario el año pasado.

彼女は昨年舞台を去った。

Él me hizo cantar en el escenario.

彼は私をステージの上で歌わせた。

Shakespeare comparaba al mundo con un escenario.

シェークスピアはこの世の中を舞台にたとえた。

Pero en el escenario, no tengo que pensar.

でも舞台では 考える必要はありません

Los turistas estaban fascinados con el exquisito escenario.

観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。

¿Quién es la chica cantando en el escenario?

舞台で歌っている少女は誰なんですか。

Su debut en el escenario fue en 1969.

彼女が初舞台を踏んだのは1969年であった。

El escenario delante de mí era muy bonito.

私の目の前にある景色はとても美しかった。

Nosotros nos detuvimos a observar el bello escenario.

私達は美しい景色に見とれて立っていた。

Y por haber venido al escenario de TED, Leland.

そしてTEDのステージに来ていただき ありがとうございました

La actriz saludó a sus fans desde el escenario.

その女優は舞台からファンに挨拶した。

¿Alguna vez la has oído cantar en el escenario?

ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか?

¿Quién está tirando de las cuerdas detras del escenario?

黒幕的な存在は誰だ。

¿Qué fue lo que John cantó en el escenario?

ジョンはステージで何を歌いましたか。

Algunas personas comparan a la vida con un escenario.

人生を舞台にたとえる人もいる。

No puedo ver bien el escenario desde este asiento.

この席からはステージが良く見えない。

Es un privilegio y un honor estar en este escenario

この舞台に立てて とても光栄です

- Parece el escenario de una película.
- Parece escena de película.

映画のシナリオみたいですね。

(Escenario) LA: He visto este vídeo más de 300 veces,

(舞台で)ランス:この動画を 300回以上見ましたが

(En el escenario) AM: Esa fue mi primera experiencia creando cosas.

(ステージ上)(AM) それは物を作る初めての経験でした

El hombre que está bailando en el escenario es mi tío.

ステージで踊っている人は私の叔父です。

El escenario de los Alpes dejó una impresión duradera en mí.

- アルプスの景観は私の印象に残った。
- アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。

En el más grande y accesible escenario allá afuera: la Internet.

世界中の人々に 自分の腕前を披露したのです

Y, una vez más, ha sido un honor estar en este escenario,

改めて言いますが この舞台にたてて光栄です

No tienes por qué tener un libro que quieras llevar al escenario,

舞台化したい本がなくても

La hábil defensa de Saint-Cyr de Dresde preparó el escenario para

サンシールのドレスデンに対する巧みな防御は、

Cuando hay luces y un escenario, y, ya saben, un público más tranquilo

照明やステージがあり こんなに観客が静かで

- El escenario era indescriptiblemente bello.
- El paisaje era bello más allá de toda descripción.

- 景色は言葉で言い表せないほど美しかった。
- 景色は言葉では表せないほど美しかった。
- その光景は筆舌に尽くしがたいほど美しかった。
- その景色は言い表せないほど美しかった。

Cuando el cantante de rock apareció en el escenario, la audiencia del concierto ovacionó.

そのロック歌手が現れると、聴衆は大きな音をたてて拍手をした。

La policía dice que hay alguien tirando de las cuerdas por detrás del escenario.

背後で糸を引いている人物がいると警察は言っている。

Si esto fuera interpretado en un escenario, lo podría condenar como ficción poco probable.

もしこれが舞台の上で演じられたのだったら、まるっきり真実味のないフィクションだって悪態をついただろうな。

- El escenario del crimen era demasiado horrible para describirlo.
- La escena del crimen era demasiado horrenda para describirla.

その殺人現場は表現することができないほどのものだった。

Hay bastante evidencia que apoya la noción de que París fue escenario de frecuentes disturbios incluso antes de la revolución de 1789.

パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。