Examples of using "Esquina" in a sentence and their japanese translations:
そこの角ですよ。
あそこの角を曲がりなさい。
彼はその角を曲がった。
彼は次の角に居る。
角を曲がって大きなトラックがやってきた。
その男は角を曲がって歩いていった。
彼は通りの角に立っていた。
角に銀行があります。
角を曲がったところに本屋がある。
角を曲がったところにパブがある。
- その事故はその曲がり角で起こった。
- その事故はあの曲がり角で起こった。
- その事故は、その角で起きた。
- その角を左へ曲がりなさい。
- その角を左に曲がってちょうだい。
あそこの角には以前ドラッグストアがあった。
- 私は角にある劇場に行くところです。
- 角の劇場に行くところです。
私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。
あの角には、かつて本屋があった。
すみに誰かが隠れている。
次のかどで左に曲がって。
ジョンは部屋の隅に私を呼んで こう言いました
次の角で右に曲がりなさい。
角の家は私たちの家です。
彼女は角で左に曲がった。
彼はその角をフルスピードで曲がった。
- 彼はそのかどを曲がった所に住んでいる。
- 彼はすぐそこに住んでいる。
その直後の十歩は 存在が軽くなったかのように感じ
秋はもうすぐそこまで来ている。
次のかどで左に曲がって。
角を曲がった所にそのお店はありますよ。
角のガソリンスタンドで満タンにした。
その角を曲がれば、私の家が見えます。
博物館は角を曲がったところです。
トムは部屋の隅に立っている。
昔はその角に郵便局があった。
そして角の向こうに 見えるものがこれです
奴らはあそこの 1カ所で旋回してる
どんなところにも 環境活動家が必要なんです
すみに座っている人は誰ですか。
最初の角を左に曲がってください。
あの町かどに公衆電話ボックスがある。
中間試験がもうすぐ始まる。
部屋の隅に本がきちんと積み重ねられていた。
我々が角を曲がった時、その湖が見えてきた。
黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
- 春はもうすぐだ。
- 春はすぐそこまで来ている。
- もうすぐ春です。
私たちがお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。
画面右上の「ログイン」をクリックしてください。
テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。