Examples of using "Seguir" in a sentence and their japanese translations:
君が前に進めるように
続けるしかない
避けて移動する
ご忠告に従います。
泥(どろ)を落として進もう
でも餌は捕れる
私の忠告を聞いた方がいい。
俺は動き続ける。
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
もう立ってられなかったの。
あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
俺は動き続ける。
このルールに従った方がいいよ。
私にはやり続けるだけの強さがない。
あなたとは違う人間です
では さらにご説明したいと思います
とりあえず足あとを追う
飛行機へ向かうんだな
ご忠告に従います。
我々は生きている限り学び続けなければならない。
彼の論理にはついていけない。
これ以上あなたに服従するのはお断りする。
ご忠告に従います。
ご忠告に従います。
規則に従わなければなりませんよ。
いつまで文句を言うつもりなんだい?
私は思い切って夢を追いかけました
私の生きる意欲を 致命的にあやうくしました
エネルギーは必要不可欠
それに川をたどって行ける
地球はずっと居続けます
全力投球で常に進み続ける 前にだ
君は彼の助言に従いさえすればよい。
- 君は指示に従ってさえいればいいのです。
- 君は指示に従っていればいいのです。
我々は彼の論理についてゆけなかった。
とても疲れているので、もうこれ以上歩けない。
どちらにいったらいいのか教えてくださいませんか。
- 流行に付いて行くことはやめた。
- 流行についていくことはやめた。
彼が私の忠告に従うことが必要だ。
これ以上考えても無駄だ。
今後もおつきあいいただけるよう願っています。
- 私はひどく疲れていたのでそれ以上歩けなかった。
- 私はとても疲れていたのでそれ以上歩けなかった。
- 私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。
私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
成功するまで続けるようにしなければなりません。
あなたは医者の忠告に従うべきだ。
私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。
10時まで仕事を頑張るつもりですか?
そして常に進み続けること 気分が乗らない時でも 前に進んでく
その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。
君は彼の助言に従いさえすればよい。
全く同じ性格ということもありえますよね?
それに川をだどって行ける
水場がなければ死活問題だ
どっちに行く?
ナポレオンに戦うよう促した。
- 学校の決まりは守らないといけないぞ。
- 校則は守らないとダメだよ。
すべての人は法律に従わねばならない。
矢印が進むべき方向を指示する。
彼はまだどこかで生きてるかもしれない。
私にはやり続けるだけの強さがない。
私は健康でいたいから運動をする。
でも 2人は私の ロールモデルではありません
でもまっすぐ歩き続けなきゃ
母親の声が聞こえにくい
- 君は先生の指示に従うべきだ。
- 先生のアドバイスは聞いておいた方がいいよ。
どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。
とても疲れたのでもう歩けない。
そんなに早く歩いたら、追い付いて行けませんよ。
- 兵士達はその命令に従うことを否定した。
- 兵士達はその命令に従うことを拒否した。
彼らは命令に従う事になっている。
その命令に従うより他に仕方ない。
すぐにお医者さんの忠告通りにしなくてはいけない。
でも情熱を追えば 成功の保証はできなくても
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
彼は時勢に遅れないために新聞を読む。
10時まで仕事を頑張るつもりですか?
心から自然と突き動かされ 求めた事柄でした
水が少ないのに 進み続けるのは心配だ