Translation of "Bus" in Japanese

0.017 sec.

Examples of using "Bus" in a sentence and their japanese translations:

- ¿Dónde agarraste este bus?
- ¿Dónde tomaste el bus?

どこからこのバスに乗ったのですか。

Pesquemos un bus.

バスで行こう。

Toma un bus.

バスに乗りなさい。

- El bus ya se fue.
- El bus ya partió.

バスはもう行ってしまった。

- ¡Súbase al bus!
- ¡Súbete al bus!
- Subíos al autobús.

バスに乗りなさい。

¿Cuánto cuesta el bus?

バス料金はいくらですか。

El bus partió temprano.

バスは早めに出発した。

Ahí viene el bus.

バスが来ますよ。

Aquí está el bus.

そらバスが来た。

¿Estás esperando el bus?

バスを待ってるの?

Alcancé el último bus.

最終バスに間に合ったよ。

- ¿Crees que en bus nos demoremos?
- ¿Crees que nos demoraremos en bus?

バスでは時間がかかると思いますか。

Me subí al bus equivocado.

- バスを間違えてしまった。
- バスを乗り間違えた。

Apresúrate, o perderás el bus.

急ぎなさい、さもないとバスにおくれますよ。

El bus acaba de partir.

- バスは今出発したところだ。
- バスはちょうど出たところだった。

El bus debe llegar pronto.

- バスはすぐ来るはずです。
- バスはすぐ来るはずだよ。

Él la subió al bus.

彼は彼女をバスに助けあげた。

Él alcanzó el último bus.

彼は最後のバスに間に合った。

Fuimos al colegio en bus.

私たちは学校へバスで行った。

Esperé parado a un bus.

私はたってバスを待っていました。

Hicimos cola para el bus.

私たちは一列にならんでバスを待った。

Tom se bajó del bus.

トムはバスを降りた。

El bus pasó hace cinco minutos.

バスは5分前に通り過ぎた。

El bus sale cada diez minutos.

バスは10分おきに出ます。

¿A qué hora sale el bus?

バスは、何時にでますか。

Corramos hacia la parada de bus.

- バスの停留所まで走りましょう。
- バス停まで走ろう。

- Perdí el bus.
- Perdí el colectivo.

- バスに乗り遅れたんだよ。
- そのバスに遅れた。

¿O tienes que tomar el bus?

それともバスを使わなければなりませんか。

Ellos esperaron en fila el bus.

彼らは列を作ってバスを待った。

El bus estaba en el camino.

バスがじゃまだった。

Nos apresuramos para coger el bus.

私たちはバスに乗るために急いだ。

No voy al colegio en bus.

私はバスで学校へいきません。

El bus paró para recoger pasajeros.

バスは乗客を乗せるために止まった。

Nuestro bus chocó con un camión.

私たちのバスがトラックと衝突した。

Nos subimos al bus en Shinjuku.

私達は新宿でバスに乗った。

Voy a la escuela en bus.

- 僕はバスで学校へ行きます。
- 僕はバスで学校に行きます。

Un bus me bloqueó el camino.

バスが行く手をふさいだ。

¿Hace cuánto se fue el bus?

バスはどのくらい前に出ましたか。

Jim va al colegio en bus.

ジムはバス通学です。

¿Este bus se dirige al museo?

このバスは美術館まで行きますか。

Este bus te llevará al pueblo.

このバスに乗れば、その町に着くでしょう。

¿Viniste aquí en tren o en bus?

ここへ電車で来ましたかそれともバスで来ましたか。

Me apresuré y logré alcanzar el bus.

急いで何とかバスに乗れました。

Si mañana lloviera, nosotros vamos en bus.

- 万一明日雨が降ったら、私たちはバスで行くよ。
- もし明日雨が降れば、私たちはバスで行くよ。
- 明日雨になったら、俺たちバスで行くよ。

Nick se apuró para alcanzar el bus.

ニックはバスに間に合うように急いだ。

Ella dejó su paraguas en el bus.

彼女はバスに傘を置き忘れた。

Ayer ellos fueron al zoológico en bus.

彼らは昨日バスで動物園へ行った。

Él dejó su paraguas en el bus.

彼は傘をバスの中に置き忘れた。

Él tomó el bus equivocado por error.

彼は間違って違うバスに乗った。

Él comúnmente va al colegio en bus.

彼は、通常バスで学校へ行きます。

¿Dónde puedo tomar el bus hacia Obihiro?

帯広行きのバスはどこで乗るのですか。

Este bus va en la dirección equivocada.

このバスじゃ、違う方にいきますよ。

Este bus puede llevar a cincuenta pasajeros.

このバスは50人の乗客を乗せられる。

¿Este bus va hacia el hotel Hilton?

このバスはヒルトンホテルへ行きますか。

Este bus puede aguantar a cincuenta personas.

このバスは50人乗りです。

¿Este es el bus hacia Park Ridge?

このバスは、パークリッジ行きですか。

¿Ese es un bus o un auto?

あれはバスですか、それとも車ですか。

Fuimos en bus porque el auto no partía.

車のエンジンがかからなかったので、私たちはバスで行った。

El bus salió cinco minutos antes de tiempo.

バスは定刻より5分前に出発した。

¿Cuánto tiempo me llevará llegar allí en bus?

バスでそこに行くのにどれくらいかかるのでしょうか。

Justo en ese momento, el bus se detuvo.

ちょうどその時バスが止まった。

El bus para en frente de mi casa.

そのバスは私の家の前に停まります。

Ella miraba a los pasajeros bajarse del bus.

彼女は乗客がバスを降りるのを見つめていました。

Ella se subió a un bus hacia Harajuku.

彼女は原宿行きのバスに乗った。

Va a trabajar a su oficina en bus.

彼はバスで会社に通っている。

Tomé un taxi porque el bus venía atrasado.

バスが遅れたので私はタクシーに乗った。

El bus se detuvo, pero nadie se bajó.

バスが止まったが、誰も降りなかった。

Kate se vino a la casa en bus.

ケイトはバスで帰宅した。

Prefiero caminar antes que esperar el siguiente bus.

- 次のバスを待つより、むしろ歩きたい。
- 私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。
- 私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。
- 私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。
- 次のバスを待つくらいなら歩いてく方がいいよ。