Translation of "Contigo" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Contigo" in a sentence and their japanese translations:

- Voy contigo.
- Iré contigo.

あなたと一緒に行くよ。

- He soñado contigo.
- Soñé contigo.

わたしはあなたの夢を見ました。

- Estoy enojado contigo.
- Estoy enojada contigo.

私はあなたに怒っているんです。

- Anoche soñé contigo.
- Soñé contigo anoche.

昨夜、君の夢を見たよ。

Llévame contigo.

一緒に連れて行って下さい。

Voy contigo.

一緒に行きます。

Contactaré contigo.

また連絡します。

Cuento contigo.

- お前には期待しているんだぞ。
- 頼りにしてます。

- Mañana voy a hablar contigo.
- Hablaré contigo mañana.

明日お話します。

- Enseguida estoy contigo.
- En un momento estoy contigo.

いますぐそちらに参ります。

Quiero casarme contigo.

結婚しましょう。

¿Puedo hablar contigo?

あなたとお話ししたいことがあるのですが。

Quiero ir contigo.

一緒に行きたいな。

¿Puedo correr contigo?

一緒に走ってもいいですか。

Estoy indignado contigo.

- 君にはうんざりしたよ。
- 君にはあきれた。

Quiero viajar contigo.

わたしはあなたと、旅行に行きたい。

Anoche soñé contigo.

- 私はゆうべ君の夢を見た。
- 昨夜、君の夢を見たよ。

¿Tom está contigo?

トムは貴方といっしょですか?

Estoy enfadado contigo.

私はあなたに怒っているんです。

Estoy decepcionado contigo.

君には幻滅した。

¿Puedo ir contigo?

付いて行ってもいいですか。

Necesito hablar contigo.

話があるんだが。

He soñado contigo.

わたしはあなたの夢を見ました。

- He soñado contigo.
- Soñé contigo.
- Soñé acerca de ti.

わたしはあなたの夢を見ました。

- Estoy contigo en un segundo.
- Estaré contigo en un segundo.

すぐそちらへまいります。

- Ojalá hubiera estado allí contigo.
- Ojalá hubiera estado ahí contigo.

- 私はあなたと一緒にそこにいたらよかったのだが。
- あなたと一緒に私がそこにいたらよかったのに。

Se amable contigo mismo,

自分に優しくしてください

Me gustaría ir contigo.

一緒に行きたいのですが。

Contigo no tengo secretos.

僕は何も君にはかくしだてしない。

Me siento relajado contigo.

- 君と居るとくつろいだ気分になる。
- あなたと一緒だとホッとするわ。
- 君といるとほっとするよ。

Me contactaré contigo pronto.

近いうちに連絡します。

Deja que baile contigo.

ダンスのお相手をさせて下さい。

Mantén aquel diccionario contigo.

その辞書を手元に置いておきなさい。

Gracias por traerme contigo.

連れてきてもらえてうれしいです。

Me gustaría cenar contigo.

夕食を御一緒したいのですが。

Iremos al hospital contigo.

病院へあなたと一緒に行きましょう。

Está muy enfadado contigo.

彼は君に対してとても怒っている。

Ahora estoy aquí contigo.

今、私はあなたと一緒にいます。

Ella está enfadada contigo.

彼女はあなたのことを怒っている。

Volveré a contactar contigo.

また連絡します。

¿Quieres que vaya contigo?

一緒に行こうか?

¿Puedo hablar ahora contigo?

今お話ししてもよろしいですか。

¿Cómo puedo contactarme contigo?

- 連絡はどのようにすれば取れますか。
- どうすれば君と連絡がとれる。
- どうしたらあなたに連絡がつきますか。

Quiero hablar algo contigo.

話したいことがあるのだけど。

Me gustaría bailar contigo.

私はあなたと踊りたい。

Estoy de acuerdo contigo.

- 私は君と同意見です。
- あなたに同感です。

Tengo que hablar contigo.

ちょっと話があるんだけど。

Estoy bastante complacido contigo.

あなたのことがすっかり気に入りました。

No tengo secretos contigo.

- あなたに隠し事はしていません。
- 君に隠し事なんかしてない。

Hoy deseo bailar contigo.

今日は君と踊りたいな。

No quiero hablar contigo.

あなたと話したくありません。

No estoy enfadada contigo.

君には怒っていないよ。

- Cuando estoy contigo me siento feliz.
- Cuando estoy contigo estoy feliz.

- あなたといると、私は幸せな気分になる。
- 君といると幸せだ。

- Yo estoy de acuerdo contigo.
- Estoy del todo de acuerdo contigo.

- 私は全く君と同感だ。
- 私は全くあなたに賛成だ。
- 私はまったくあなたに賛成です。
- 私はあなたとまったく同意見です。
- 私はあなたと全く同じ意見です。
- 私はあなたとまったくの同意見です。
- 私は、まったく君と同意見です。
- あなたと同意見です。

- Esto no tiene nada que ver contigo.
- No tiene nada que ver contigo.
- Eso no tiene nada que ver contigo.

これは君に関係がない。

Estoy un poco enojado contigo.

ぼくは少々君に腹が立っているんだ。

Estoy perdiendo la paciencia contigo.

君のやることはじれったいね。

No estoy de acuerdo contigo.

- 賛成はできません。
- 君のいうことに同意できない。
- 私はあなたに同意できない。

Estoy parcialmente de acuerdo contigo.

一部君の意見に賛成する。

Todo el mundo cuenta contigo.

- みながあなたを頼りにしています。
- みんな頼りにしてるんだよ。

¿Dónde me puedo comunicar contigo?

どこに連絡したら良いのですか。

Yo estoy de acuerdo contigo.

あなたと同意見です。

- Comparto tu idea.
- Concuerdo contigo.

君と同じ考えをする。

Estoy feliz de estar contigo.

- 私は君といっしょにいてうれしい。
- 貴方と一緒にいられて嬉しいわ。

Tengo algo que discutir contigo.

あなたに相談したいことがあるの。

Mañana voy a hablar contigo.

明日お話します。

No quiero vivir más contigo.

私はもうあなたと一緒に住みたくない。

Tengo una cuenta pendiente contigo.

あなたに不満があります。

- Cuento contigo.
- Cuento con ustedes.

- 君を頼りにしているよ。
- お前には期待しているんだぞ。
- 頼りにしてるよ。

¿Puedo tener unas palabras contigo?

ちょっと顔を貸してくれませんか。

¡Sabía que podía contar contigo!

やっぱりお前が頼りやわ!

Estoy totalmente de acuerdo contigo.

全く同感です。

Estoy completamente de acuerdo contigo.

私は全くあなたに同意見です。

Yo definitivamente quiero ir contigo.

私はぜひあなたと一緒に行きたい。

Todos estamos de acuerdo contigo.

私たちは皆あなたに賛成です。

Desafortunadamente, no puedes llevarlo contigo.

残念ながら彼をつれてくることはできません。