Translation of "Supe" in French

0.007 sec.

Examples of using "Supe" in a sentence and their french translations:

Siempre supe que era privilegiado,

J'ai toujours su que j'étais privilégiée,

Y fue entonces cuando lo supe.

C'est là que j'ai su.

Supe contestar a todas las preguntas.

J'ai su répondre à toutes les questions.

Finalmente supe qué tenía mi tele.

- J'ai finalement trouvé ce qui déconnait avec ma télé.
- J'ai finalement trouvé ce qui n'allait pas dans ma télé.

Supe del accidente precisamente por él.

J'ai su précisément au sujet de l'accident grâce à lui.

Nunca supe su nombre de pila.

Je n'ai jamais su son prénom.

- Yo no sabía.
- Yo no supe.

Je ne savais pas.

Cuando supe lo que me había pasado.

que j'ai su ce qui m'était arrivé.

Era francés. Lo supe por su acento.

Il était français. Je pouvais le deviner d'après son accent.

Supe de inmediato que eras un favorito.

J'ai su tout de suite que tu étais un préféré.

supe, antes incluso de soltar mi primera broma,

avant même de lâcher ma première plaisanterie,

Pero también supe que había perdido mi oportunidad,

J'ai aussi compris que j'avais raté ma chance

Y supe que tenía que reaccionar, pero ¿cómo?

Je savais que je devais réagir, mais comment ?

Supe que lo habían asesinado por el periódico.

J'ai lu dans le journal qu'il avait été assassiné.

Supe de inmediato que algo no andaba bien.

J'ai su instantanément que quelque chose clochait.

Supe todo el tiempo que estaba contando una mentira.

Je savais depuis le début qu'il disait un mensonge.

Me sentí decepcionado cuando supe que no podíais venir.

J'ai été déçu quand j'ai appris que vous ne pouviez pas venir.

Recuerdo cuando, sentado en la corte, supe que habíamos ganado.

J'étais assis dans la salle d'audience quand j'appris que nous avions gagné.

Instintivamente, supe que no debía usar un traje de neopreno.

D'instinct, j'ai évité de porter une combinaison.

Cuando no supe responder la pregunta me dio una pista.

Au moment où je ne savais pas répondre à la question, il m'a donné un indice.

Pero aunque supe que la vida en las calles se acababa,

Même si je savais que ma vie dans la rue était terminée,

Lo que supe al principio de mi carrera sin ánimo de lucro

ce que j'ai réalisé tôt dans le secteur à but non lucratif,

- Supe contestar a todas las preguntas.
- Podía contestar a todas las preguntas.

- J'ai su répondre à toutes les questions.
- Je pouvais répondre à toutes les questions.

- Yo no sabía eso.
- No lo sabía.
- No supe de esto.
- No sabía eso.

- Je ne savais pas.
- Je l'ignorais.
- Je ne le savais pas.

- Lo sabía desde el comienzo.
- Lo he sabido desde el principio.
- Lo supe desde el principio.

Je le savais depuis le début.

He estado pensando mucho en si debería o no llamar, pero al final supe que tenía que hacerlo.

J'ai longtemps réfléchi à si je devais appeler ou pas. Mais finalement, je savais que je devais le faire.