Translation of "Pasado" in German

0.009 sec.

Examples of using "Pasado" in a sentence and their german translations:

El pasado, pasado está.

Vorbei ist vorbei!

- Venga pasado mañana.
- Venid pasado mañana.
- Ven pasado mañana.

- Kommen Sie übermorgen.
- Kommt übermorgen.

- Venga pasado mañana.
- Venid pasado mañana.

- Kommen Sie übermorgen.
- Kommt übermorgen.

- Venid pasado mañana.
- Ven pasado mañana.

Kommt übermorgen.

Del pasado

Aus der Vergangenheit

- Venga pasado mañana por favor.
- Ven pasado mañana.

Komm bitte übermorgen!

Ven pasado mañana.

- Kommt übermorgen.
- Komm übermorgen!

Soy tu pasado.

Ich bin deine Vergangenheit.

¿Ha pasado algo?

Ist etwas passiert?

Venga pasado mañana.

Kommen Sie übermorgen.

- El año pasado nevó bastante.
- El año pasado nevó mucho.
- Nevó mucho el año pasado.
- Cayó mucha nieve el año pasado.

- Es hat viel geschneit letztes Jahr.
- Letztes Jahr gab es viel Schnee.

- El año pasado nevó mucho.
- Nevó mucho el año pasado.

- Wir hatten viel Schnee letztes Jahr.
- Es hat viel geschneit letztes Jahr.
- Letztes Jahr gab es viel Schnee.

- ¿Qué exactamente ha pasado allí?
- ¿Qué ha pasado allí exactamente?

Was ist da genau passiert?

- Pasado mañana volveré a Australia.
- Volveré a Australia pasado mañana.

Ich werde übermorgen nach Australien zurückkommen.

Y empujado al pasado

Und in die Vergangenheit gedrängt

¡Eh! ¿Qué ha pasado?

He, was ist passiert?

Ocurrió el pasado octubre.

Es geschah letzten Oktober.

Han pasado diez años.

Zehn Jahre sind vergangen.

Te escribiré pasado mañana.

- Ich schreibe Ihnen übermorgen.
- Ich schreibe dir übermorgen.

Su tiempo ha pasado.

Seine Uhr ist abgelaufen.

Esto pertenece al pasado.

Das gehört der Vergangenheit an.

Ha pasado muy rápido.

- Es ist sehr schnell passiert.
- Es ging sehr schnell.

¿Qué te ha pasado?

Was ist mit dir passiert?

Han pasado cuarenta años.

Vierzig Jahre sind vorbei.

Ha pasado un ángel.

Es fliegt ein Engel durch das Zimmer.

Prefiero olvidar el pasado.

Ich ziehe es vor, die Vergangenheit zu vergessen.

Han pasado tres días.

- Das war vor drei Tagen.
- Das ist jetzt drei Tage her.

¿Tienes tiempo pasado mañana?

Hast du übermorgen Zeit?

¿Qué ha pasado aquí?

Was ist hier passiert?

Es cosa del pasado.

Das ist Vergangenheit.

Tomás viajó al pasado.

Tom reiste in der Zeit zurück.

Ha pasado mucho tiempo.

Lange nicht gesehen.

El pasado jamás vuelve.

Die guten alten Tage sind vergangen und kehren nie zurück.

Pasado mañana es domingo.

Übermorgen ist Sonntag.

¿Qué le ha pasado?

Was ist ihm passiert?

Aquello ha pasado hoy.

Das ist heute passiert.

¿Cuánto tiempo ha pasado?

Wie viel Zeit ist vergangen?

Dime qué ha pasado.

Sag mir, was passiert ist.

¿Ha pasado algo raro?

- Ist etwas Komisches passiert?
- Ist irgendetwas Seltsames passiert?

Tom vuelve pasado mañana.

Tom kommt übermorgen zurück.

El pasado no vuelve.

Die Vergangenheit kommt nicht zurück.

- El año pasado nevó bastante.
- Tuvimos mucha nieve el año pasado.

Wir hatten viel Schnee letztes Jahr.

- El año pasado nevó mucho.
- Hubo mucha nieve el año pasado.

- Letztes Jahr hat es viel geschneit.
- Es lag viel Schnee im letzten Jahr.
- Es hat letztes Jahr viel geschneit.
- Letztes Jahr gab es viel Schnee.

- El año pasado nevó bastante.
- Hubo mucha nieve el año pasado.

- Es lag viel Schnee im letzten Jahr.
- Letztes Jahr gab es viel Schnee.

- Tuvimos mucha lluvia el año pasado.
- Llovió mucho el año pasado.

Letztes Jahr hat es viel geregnet.

- Tom está atascado en el pasado.
- Tom está detenido en el pasado.

Tom steckt in der Vergangenheit fest.

Si su pasado es sucio

wenn seine Vergangenheit schmutzig ist

Hemos pasado la era neolítica

Wir haben die Jungsteinzeit überschritten

Llueve desde el jueves pasado.

Es regnet schon seit letztem Donnerstag.

El mes pasado llovió mucho.

Letzten Monat hat es viel geregnet.

El tiempo ha pasado rapidísimo.

Die Zeit ist sehr schnell vergangen.

¿Adónde fuiste el domingo pasado?

Wo bist du letzten Sonntag hingegangen?

¿Sabes lo que ha pasado?

Weißt du, was passiert ist?

Ha pasado un día más.

Ein weiterer Tag verging.

Ya está pasado de moda.

Das ist schon aus der Mode.

Ella nació el año pasado.

Sie wurde letztes Jahr geboren.

Me mudé el mes pasado.

Ich bin im letzten Monat umgezogen.

El futuro necesita al pasado.

Zukunft braucht Vergangenheit.

El domingo pasado no salí.

Ich bin letzten Sonntag nicht ausgegangen.

Lo peor ya ha pasado.

- Das Schlimmste ist vorüber.
- Das Schlimmste ist vorbei.

Está pasado a humo aquí.

- Es ist sehr verraucht hier.
- Es ist sehr verqualmt hier.

El año pasado llovió mucho.

Letztes Jahr hat es viel geregnet.

Tom murió el año pasado.

- Tom starb letztes Jahr.
- Tom ist letztes Jahr gestorben.

¿A dónde vas pasado mañana?

Wohin gehst du übermorgen?

¿Esto ha pasado de verdad?

- Ist das wirklich passiert?
- Ist es wirklich passiert?

¿Qué hiciste el domingo pasado?

Was hast du letzten Sonntag gemacht?

¿Habéis pasado un buen verano?

Habt ihr einen schönen Sommer gehabt?

¿Qué ha pasado ahí dentro?

Was ist hier drinnen passiert?

No me importa tu pasado.

Deine Vergangenheit geht mich nichts an.

- Se acabó.
- Ya ha pasado.

Das ist vorbei.

Te has pasado tu parada.

Du hast deine Haltestelle verpasst.

Ya ha pasado un mes.

Ein Monat ist schon vergangen.

Se ha pasado de moda.

Das ist aus der Mode gekommen.

¿Ha pasado algo interesante últimamente?

Gab es in letzter Zeit irgendwas Interessantes?

¡Caramba! Ha pasado mucho tiempo.

Menschenskind! Es ist schon lange her.