Translation of "Pasado" in Polish

0.013 sec.

Examples of using "Pasado" in a sentence and their polish translations:

- Venga pasado mañana.
- Venid pasado mañana.
- Ven pasado mañana.

Przyjdź pojutrze.

- Venid pasado mañana.
- Ven pasado mañana.

Proszę przyjść pojutrze.

Ven pasado mañana.

Przyjdź pojutrze.

Soy tu pasado.

Jestem twoją przeszłością.

¡Eh! ¿Qué ha pasado?

Hej, co się stało?

¿Tienes tiempo pasado mañana?

Czy masz pojutrze czas?

¿Qué ha pasado aquí?

Co tu się stało?

¿Qué nos ha pasado?

Co się nam stało?

Ha pasado mucho tiempo.

To była długa przerwa.

Algo debe haber pasado.

Coś musiało się stać.

Dime qué ha pasado.

Powiedz mi, co się stało.

Han pasado diez años.

Minęło 10 lat.

- El año pasado nevó bastante.
- Tuvimos mucha nieve el año pasado.

Mieliśmy wiele śniegu w zeszłym roku.

- El año pasado hubo mucha lluvia.
- Llovió mucho el año pasado.

W zeszłym roku dużo padało.

El tiempo ha pasado rapidísimo.

Czas upłynął bardzo szybko.

¿Sabes lo que ha pasado?

Wiesz, co się stało?

Hicimos averiguaciones en su pasado.

Sprawdzaliśmy jego przeszłość.

Tom murió el año pasado.

Tom zmarł w zeszłym roku.

¿Qué hiciste el domingo pasado?

Co robiłeś zeszłej niedzieli ?

Me jubilé el año pasado.

Przeszedłem na emeryturę w poprzednim roku.

Llueve desde el jueves pasado.

Pada od zeszłego czwartku.

¿Dónde viviste el año pasado?

Gdzie mieszkałeś w zeszłym roku?

- ¿Qué pasó?
- ¿Qué ha pasado?

Co się stało?

Ella fue el verano pasado.

Pojechał tam poprzedniego lata.

No me importa tu pasado.

- Nie obchodzi mnie twoja przeszłość.
- Twoja przeszłość mnie nie interesuje.

El domingo pasado no salí.

Nie wychodziłem w ostatnią niedzielę.

- El hospital fue inaugurado el mes pasado.
- El hospital abrió el mes pasado.

Szpital został otwarty w zeszłym miesiącu.

- Se fueron a Estados Unidos el mes pasado.
- Fueron a América el mes pasado.

Pojechali do Stanów w zeszłym miesiącu.

- ¿Él estaba en Hokkaido el año pasado?
- ¿Él estuvo en Hokkaido el año pasado?

W zeszłym roku pojechał na Hokkaido.

- El año pasado, Tom leyó treinta libros.
- Tom leyó 30 libros el año pasado.

- Tom przeczytał w ubiegłym roku 30 książek.
- Tom przeczytał w zeszłym roku 30 książek.

- Recuerdo haberte visto el año pasado.
- Me acuerdo de haberte visto el año pasado.

Pamiętam, jak Cię widziałem w ubiegłym roku.

- Ella estuvo en América el mes pasado.
- Ella estuvo en Estados Unidos el mes pasado.
- El mes pasado ella estuvo en Estados Unidos.

Była w Ameryce w zeszłym miesiącu.

Fui de compras el sábado pasado.

Byłem na zakupach w sobotę.

Tuvimos mucha lluvia el año pasado.

Mieliśmy wiele deszczu w zeszłym roku.

Me pregunto qué le habrá pasado.

Zastanawiam się, co się jej stało.

Ellos se casaron el otoño pasado.

Pobrali się zeszłej jesieni.

Dejó de fumar el año pasado.

Rzucił palenie w ubiegłym roku.

Murió de cáncer el año pasado.

W zeszłym roku zmarł na raka.

Esa es nieve del año pasado.

To jest zeszłoroczny śnieg.

No te preocupes por el pasado.

Nie martw się przeszłością.

Estuve en Londres el mes pasado.

W zeszłym miesiącu byłem w Londynie.

- ¿Ha sucedido algo?
- ¿Ha pasado algo?

Czy coś się stało?

Cogí un resfriado el mes pasado.

W poprzednim miesiącu złapałem przeziębienie.

El mes pasado cambié de dirección.

W zeszłym miesiącu zmieniłem adres.

Tom reprobó francés el semestre pasado.

W zeszłym semestrze Tom nie zdał z francuskiego.

María se casó el año pasado.

Maria wyszła za mąż w ubiegłym roku.

El año pasado hubo mucha lluvia.

W zeszłym roku sporo padało.

El mes pasado hizo mucho frío.

W zeszłym miesiącu było bardzo zimno.

Fui al parque el sábado pasado.

W zeszłą sobotę wybrałem się do parku.

No sé qué pudo haber pasado.

Nie wiem co mogło się stać.

Me lo he pasado muy bien.

Wspaniale się bawiłam/bawiłem.

Su padre murió el año pasado.

Jego ojciec zmarł w ubiegłym roku.

Fuimos a Londres el año pasado.

W zeszłym roku byłem w Londynie.

Hubo mucha nieve el invierno pasado.

Zeszłej zimy było dużo śniegu.

El año pasado fui a China.

W ubiegłym roku byłem w Chinach.

Su madre murió el año pasado.

Jej matka zmarła w zeszłym roku.

- El año pasado él tenía el pelo largo.
- Tenía el pelo largo el año pasado.

W zeszłym roku miał długie włosy.

- Diez años han pasado desde que ella murió.
- Desde su muerte han pasado diez años.

- Od kiedy odeszła minęło dziesięć lat.
- Od jej śmierci minęło dziesięć lat.

- ¿Estás viviendo en Japón desde el mes pasado?
- ¿Estás en Japón desde el mes pasado?

Czy byłeś w Japonii od zeszłego miesiąca?

- Puede que haya pasado días sin comer.
- Puede que él haya pasado días sin comer.

On mógł nic nie jeść od wielu dni.

- El año pasado me decidí a venir a Japón.
- El año pasado decidí venirme a Japón.

W zeszłym roku postanowiłem przyjechać do Japonii.

- Él se casó con Ann el mes pasado.
- Él se casó con Ana el mes pasado.

Ożenił się z Ann w zeszłym miesiącu.

- Tom tenía el pelo largo el año pasado.
- Tom llevaba el pelo largo el año pasado.

Tom miał długie włosy w zeszłym roku.

Apenas el año pasado, finalmente publicamos evidencia

W ubiegłym roku opublikowaliśmy badanie, które potwierdza,

Y han pasado muchos años. Aquí estamos.

Minęło wiele lat. I wciąż jesteśmy razem.

Ellos fueron el año pasado a Kioto.

W zeszłym roku pojechali do Kioto.

Siguió hablando como si nada hubiera pasado.

- Mówił dalej, jak gdyby nic się nie stało.
- Kontynuował, jak gdyby nigdy nic.

Carol estuvo en Boston el mes pasado.

Carol była w Bostonie w poprzednim miesiącu.

Pasado mañana es el cumpleaños de Tom.

Pojutrze są urodziny Toma.

Ellos realmente querían saber qué había pasado.

Oni naprawdę chcą wiedzieć co się stało.

Has pasado por alto una pista importante.

Przeoczyłeś ważna wskazówkę.

No sé nada acerca de su pasado.

Nie wiem nic o jego przeszłości.

- ¿Qué ocurrió?
- ¿Qué pasó?
- ¿Qué ha pasado?

Co się stało?

- ¿Te lo has pasado bien?
- ¿Te divertiste?

Dobrze się bawiłeś?

Bueno, han pasado cosas aún más extrañas.

Cóż, zdarzały się już dziwniejsze rzeczy.

- Dime qué ha pasado.
- Dime qué pasó.

Powiedz mi, co się stało.

- ¿Qué ha pasado aquí?
- ¿Qué pasó aquí?

Co tu się stało?

Me he pasado toda la tarde durmiendo.

Spałem przez całe popołudnie.

Algo le ha pasado a mi coche.

Coś stało się z moim samochodem.

Hemos pasado por alto este hecho importante.

Przeoczyliśmy ten ważny fakt.

Helen vino a Japón el año pasado.

Helen przyjechała do Japonii w ubiegłym roku.

Ella dejó su trabajo el mes pasado.

Rzuciła pracę w zeszłym miesiącu.

- ¿Qué pasa?
- ¿Qué ha pasado?
- ¿Qué sucede?

Co się dzieje?

¿Qué hiciste el fin de semana pasado?

Co robiłeś w weekend?