Translation of "Pasado" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Pasado" in a sentence and their portuguese translations:

El pasado, pasado está.

O que é passado já passou.

- Venga pasado mañana.
- Venid pasado mañana.
- Ven pasado mañana.

- Venha depois de amanhã.
- Venham depois de amanhã.

- Venga pasado mañana.
- Venid pasado mañana.

- Venha depois de amanhã.
- Venham depois de amanhã.

Del pasado

Do passado

Ven pasado mañana.

- Venha depois de amanhã.
- Venham depois de amanhã.

Olvidemos el pasado.

Esqueçamos o passado.

¿Ha pasado algo?

Aconteceu alguma coisa?

- El año pasado nevó bastante.
- El año pasado nevó mucho.
- Nevó mucho el año pasado.
- Cayó mucha nieve el año pasado.

Nevou muito no ano passado.

- El año pasado nevó mucho.
- Nevó mucho el año pasado.

Choveu muito no ano passado.

- Pasado mañana volveré a Australia.
- Volveré a Australia pasado mañana.

Eu voltarei para a Austrália depois de amanhã.

- Ellos volvieron el miércoles pasado.
- Ellas volvieron el miércoles pasado.

- Eles voltaram na quarta-feira passada.
- Elas voltaram quarta-feira passada.

Y empujado al pasado

E empurrado para o passado

¡Eh! ¿Qué ha pasado?

Ei, o que aconteceu?

Han pasado diez años.

Passaram-se dez anos.

Te escribiré pasado mañana.

Escreverei a você depois de amanhã.

¿Qué me ha pasado?

O que aconteceu comigo?

¿Qué te ha pasado?

Que aconteceu contigo?

Tomás viajó al pasado.

Tomás viajou ao passado.

¿Qué pudo haber pasado?

O que poderia ter acontecido?

Ha pasado mucho tiempo.

- Faz muito tempo.
- Faz um tempão.

Pasado mañana es domingo.

- Depois de amanhã é domingo.
- Depois de amanhã será domingo.

Ha pasado varias veces.

Isso aconteceu em várias ocasiões.

Aquello ha pasado hoy.

Aconteceu hoje.

Algo debe haber pasado.

Algo deve ter acontecido.

¿Qué nos ha pasado?

O que aconteceu conosco?

¿Qué le ha pasado?

O que aconteceu com ela?

¿Ha pasado algo raro?

Aconteceu alguma coisa estranha?

Tom vuelve pasado mañana.

Tom volta depois de amanhã.

Pasado mañana estará despejado.

Depois de amanhã teremos céu desanuviado.

Pasado mañana será domingo.

Depois de amanhã será domingo.

- El año pasado nevó bastante.
- Tuvimos mucha nieve el año pasado.

Tivemos muita neve ano passado.

- El año pasado nevó mucho.
- Hubo mucha nieve el año pasado.

- Havia muita neve no ano passado.
- Nevou muito no ano passado.

- El año pasado nevó bastante.
- Hubo mucha nieve el año pasado.

Houve muita neve no ano passado.

Si su pasado es sucio

se o seu passado está sujo

Hemos pasado la era neolítica

nós passamos a era neolítica

El tiempo ha pasado rapidísimo.

- O tempo passou bem rápido.
- O tempo passou muito rápido.

¿Adónde fuiste el domingo pasado?

Aonde você foi domingo passado?

¿Sabes lo que ha pasado?

- Você sabe o que aconteceu?
- Sabes o que aconteceu?

Ha pasado un día más.

E um outro dia se foi.

Ya está pasado de moda.

Já está fora de moda.

Me mudé el mes pasado.

Eu me mudei mês passado.

Ella nació el año pasado.

Ela nasceu no ano passado.

Ella tiene un pasado oculto.

Ela tem um passado oculto.

El domingo pasado no salí.

Não saí no domingo passado.

El mes pasado llovió mucho.

Choveu muito no mês passado.

¿Fue como el año pasado?

Foi como no ano passado?

El año pasado llovió mucho.

No ano passado choveu muito.

Llueve desde el jueves pasado.

Está chovendo deste quinta-feira passada.

Tom murió el año pasado.

Tom morreu no ano passado.

Llovió mucho el verano pasado.

Choveu muito no verão passado.

Tomás debía cambiar el pasado.

Tomás devia mudar o passado.

- Se acabó.
- Ya ha pasado.

Acabou.

Volveré a Australia pasado mañana.

Eu voltarei para a Austrália depois de amanhã.

¿Qué hiciste el domingo pasado?

O que você fez domingo passado?

No hay futuro sin pasado.

Não existe futuro sem o passado.

Todo había pasado tan rápido.

Tudo acontecera tão rápido.

Ya ha pasado un mes.

Já se passou um mês.

Me jubilé el año pasado.

Eu me aposentei no ano passado.

Detesto dormir pasado la medianoche.

Detesto ir dormir depois da meia-noite.

No podemos cambiar el pasado.

Nós não podemos mudar o passado.

Se murió el año pasado.

Ele morreu no ano passado.

El año pasado nevó mucho.

Nevou muito no ano passado.

Lo peor ya ha pasado.

O pior já passou.

No me importa tu pasado.

- Não me importo com o seu passado.
- Não ligo para o seu passado.

Se casó el año pasado.

Ela se casou no ano passado.

Mi pasado habla por mí.

Meu passado fala por mim.

Últimamente han pasado muchas cosas.

Muitas coisas aconteceram recentemente.

- El hospital fue inaugurado el mes pasado.
- El hospital abrió el mes pasado.

O hospital abriu mês passado.

- Ha estado lloviendo desde el domingo pasado.
- Lleva lloviendo desde el domingo pasado.

Está chovendo desde domingo.

- LLeva lloviendo desde el lunes pasado.
- Ha estado lloviendo desde el lunes pasado.

Tem chovido desde segunda-feira.

- Llegué a Pekín el mes pasado.
- Yo llegué a Pekín el mes pasado.

Cheguei em Pequim no mês passado.

- Han pasado diez años desde su muerte.
- Diez años han pasado desde que ella murió.
- Desde su muerte han pasado diez años.

Dez anos se passaram desde a sua morte.

- Se fueron a Estados Unidos el mes pasado.
- Fueron a América el mes pasado.

- Eles foram para os Estados Unidos mês passado.
- Eles foram para os Estados Unidos no mês passado.

- Pensé mucho en vos el mes pasado.
- Pensé mucho en ti el mes pasado.

- Pensei muito em você no mês passado.
- Eu pensei muito em você no mês passado.

- Ella estuvo en América el mes pasado.
- Ella estuvo en Estados Unidos el mes pasado.
- El mes pasado ella estuvo en Estados Unidos.

Ela estava na América mês passado.

Esto nos ha pasado a todos.

TP: Isso já aconteceu com todo mundo.

Fui de compras el sábado pasado.

Fui fazer compras sábado passado.

Es hora de abandonar el pasado.

É hora de abandonar o passado.

El verano pasado viajé a Italia.

- Verão passado eu fiz uma viagem à Itália.
- No verão passado eu viajei para a Itália.

No te preocupes por el pasado.

Não se preocupe com o passado.

Puede que le haya pasado algo.

- Algo pode ter acontecido com ele.
- Alguma coisa pode ter acontecido com ele.
- Pode ser que alguma coisa tenha acontecido com ele.
- Talvez lhe tenha acontecido alguma coisa.
- Talvez tenha acontecido alguma coisa com ele.

Yumi sale para Osaka pasado mañana.

Yumi vai partir em direção a Osaka no dia depois de amanhã.

Él visitó Kioto el año pasado.

Ele visitou Quito ano passado.